Author Archives: Biblical Hebrew

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online. Studying Biblical Hebrew online opens a direct window into the sacred texts of the Hebrew Bible, allowing readers to engage with Scripture in its original linguistic and cultural context. By learning the language in which much of the Tanakh was written, students can move beyond translations and discover the nuanced meanings, poetic structures, and theological depth embedded in the Hebrew text. Online learning provides flexible and accessible avenues to build these skills, whether through self-paced modules, guided instruction, or interactive resources. As one grows in proficiency, the richness of biblical narratives, laws, prayers, and prophetic visions comes to life with renewed clarity, making the study of Biblical Hebrew not only an intellectual pursuit but a deeply rewarding spiritual and cultural journey.

Words Dissolved — Sequential Ritual and the Grammar of Erasure in Numbers 5:23

Opening the Ritual Scroll Numbers 5:23 comes from the strange and solemn ritual of the sotah—the woman suspected of adultery. This particular verse captures the moment when the priest takes the written curses and dissolves them into bitter water. The Hebrew is terse, sequential, and physical. The grammar moves in a straight ritual line: writing, erasing, infusing. This is the language of sacred procedure—where wayyiqtol sequencing, definite direct objects, and lexical placement carry theological weight. Each clause enacts sacred movement, and grammar becomes the container of ceremony.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Words Dissolved — Sequential Ritual and the Grammar of Erasure in Numbers 5:23

The Hebrew Verb הָפַךְ: To Turn, Overturn, or Transform

The Hebrew verb הָפַךְ (root: ה־פ־ךְ) means “to turn,” “to overturn,” “to change,” or “to transform.” It is used in both literal and figurative senses: physically turning something over (like a city, an object), or transforming a condition, heart, or outcome. The verb is highly flexible, expressing divine judgment, reversal of fortune, inner change, and more. In the Qal stem, it typically means “to turn” or “to overturn.” The Niphal (passive/reflexive) often means “to be overturned” or “to be changed,” and the Hiphil (causative) can mean “to cause to overturn” or “to turn into.”… Learn Hebrew
Posted in Theology | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb הָפַךְ: To Turn, Overturn, or Transform

Fear and the Boundaries of the Sea: Interrogatives, Imperfects, and Eternal Decrees in Jeremiah 5:22

Jeremiah 5:22 הַאֹותִ֨י לֹא־תִירָ֜אוּ נְאֻם־יְהֹוָ֗ה אִ֤ם מִפָּנַי֙ לֹ֣א תָחִ֔ילוּ אֲשֶׁר־שַׂ֤מְתִּי חֹול֙ גְּב֣וּל לַיָּ֔ם חָק־עֹולָ֖ם וְלֹ֣א יַעַבְרֶ֑נְהוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ וְלֹ֣א יוּכָ֔לוּ וְהָמ֥וּ גַלָּ֖יו וְלֹ֥א יַעַבְרֻֽנְהוּ׃ Rhetorical Rebuke: הַאֹותִי לֹא־תִירָאוּ הַאֹותִי — “Me” — formed with the interrogative prefix ה־ + אֹותִי (“me” as direct object). This sets up a rhetorical question: “Will you not fear Me?” לֹא־תִירָאוּ — Qal imperfect 2mp of י־ר־א, “to fear.” Future/expected action, negated: “Will you not fear?” נְאֻם־יְהוָה — “Says YHWH.” A divine oracle formula affirming the authority behind the rebuke.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Fear and the Boundaries of the Sea: Interrogatives, Imperfects, and Eternal Decrees in Jeremiah 5:22

The Hebrew Verb הִנֵּה: To Behold, Look, or See (Interjectional Usage)

The Hebrew form הִנֵּה (root: נ־ה־ה or variant from ה־י־נ) is not a verb in the strict grammatical sense like other action verbs—it functions primarily as an interjection or demonstrative particle. It means “behold,” “look,” “see,” or “here is / here are.” It introduces attention to something presently visible, about to occur, or dramatically revealed. Although derived from older verbal roots (possibly היה or ננה), in biblical Hebrew it functions grammatically as a particle of immediacy or emphasis, not as a fully conjugating verb.… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb הִנֵּה: To Behold, Look, or See (Interjectional Usage)

In the Gaze of God — Fronted Prepositions and Grammatical Exposure

כִּ֤י נֹ֨כַח עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃ Opening the Gaze Proverbs 5:21 offers no command, no advice, no metaphor. It simply states a fact — that a man’s paths lie exposed before the eyes of YHWH. Yet even this simple truth is shaped with careful grammatical artistry. The Hebrew opens not with a subject or verb, but with a prepositional phrase: נֹכַח עֵינֵי יְהוָה (“in the presence of the eyes of YHWH”). This fronting heightens the sense of divine immediacy and surveillance.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on In the Gaze of God — Fronted Prepositions and Grammatical Exposure

The Hebrew Verb הָלַךְ: To Walk, Go, or Depart

The Hebrew verb הָלַךְ (root: ה־ל־ךְ) is a fundamental verb in biblical Hebrew, meaning “to walk,” “to go,” “to travel,” or “to depart.” It describes physical movement, but also serves as a metaphor for lifestyle, conduct, and spiritual journey. In biblical usage, it appears frequently across all genres—from historical narrative to legal texts, wisdom literature, and prophecy. In the Qal stem it refers to simple movement or walking. In the Hithpael stem it can reflect habitual or wandering movement (“to walk about”), and in Hiphil, causative forms like “to bring someone” appear.… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb הָלַךְ: To Walk, Go, or Depart

Antithetical Parallelism and Object-Verb Inversion in Prophetic Woe Oracles

Introduction to Isaiah 5:20 This verse forms part of a series of woe oracles in Isaiah 5 that denounce moral perversion and societal corruption. It presents a poetic and rhetorical list of accusations against those who invert moral categories. The verse features antithetical parallelism, where one concept is juxtaposed with its opposite, and also displays instances of object-verb inversion for poetic emphasis. This lesson will focus on the use of semantic inversion and syntactic order variation to deliver prophetic condemnation. הֹ֣וי הָאֹמְרִ֥ים לָרַ֛ע טֹ֖וב וְלַטֹּ֣וב רָ֑ע שָׂמִ֨ים חֹ֤שֶׁךְ לְאֹור֙ וְאֹ֣ור לְחֹ֔שֶׁךְ שָׂמִ֥ים מַ֛ר לְמָתֹ֖וק וּמָתֹ֥וק לְמָֽר׃ Analysis of Key Words and Structures הֹ֣וי (hoy) – “Woe!”… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Antithetical Parallelism and Object-Verb Inversion in Prophetic Woe Oracles

The Hebrew Verb הָיָה: To Be, Become, or Happen

The Hebrew verb הָיָה (root: ה־י־ה) is one of the most essential and frequently used verbs in the Hebrew Bible. It means “to be,” “to become,” “to happen,” or “to exist.” It expresses states of being, identity, transformation, and occurrence. Though simple in form, its theological and grammatical importance is immense—especially in divine names like יְהוָה (YHWH), which is related etymologically to this root. Unlike many verbs, הָיָה lacks a Qal participle and present-tense forms in biblical Hebrew. Instead, presence is usually implied or expressed with particles or suffixes.… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb הָיָה: To Be, Become, or Happen

Let It Come! — Jussives, Sarcasm, and the Grammar of Provocation

הָאֹמְרִ֗ים יְמַהֵ֧ר יָחִ֛ישָׁה מַעֲשֵׂ֖הוּ לְמַ֣עַן נִרְאֶ֑ה וְתִקְרַ֣ב וְתָבֹ֗ואָה עֲצַ֛ת קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל וְנֵדָֽעָה׃ The Voice of the Scoffer Isaiah 5:19 places us in the mouth of the arrogant: those who dare the God of Yisra’el to act, mocking divine delay and justice. But the verse doesn’t merely quote their defiance — it mirrors it in grammar. The Hebrew is laced with jussive verbs, cohortative structures, and rhetorical inversion. Their words are arranged in commands, not prayers — in provocations, not petitions. The syntax is deliberate: the scoffer disguises rebellion as eagerness, and grammar becomes the very vessel of blasphemy.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Let It Come! — Jussives, Sarcasm, and the Grammar of Provocation

The Hebrew Verb דָּרַשׁ: To Seek, Inquire, Investigate, or Preach

The Hebrew verb דָּרַשׁ (root: ד־ר־שׁ) has a wide and rich semantic range. It fundamentally means “to seek” or “to inquire,” but its usage expands into contexts of: Seeking or inquiring after someone or something (including God). Studying or investigating deeply, especially Scripture or law. Preaching, interpreting, or expounding—as seen in Rabbinic Hebrew. This verb is central to the development of midrash (מִדְרָשׁ), meaning “interpretation” or “exposition.” It appears frequently in the Bible, especially in Deuteronomy, Psalms, and prophetic literature.   Qal Binyan Conjugation of דָּרַשׁ (“to seek, inquire, interpret”) Past (Perfect) Tense Person Form 1st person singular דָּרַשְׁתִּי 2nd person masculine singular דָּרַשְׁתָּ 2nd person feminine singular דָּרַשְׁתְּ 3rd person masculine singular דָּרַשׁ 3rd person feminine singular דָּרְשָׁה 1st person plural דָּרַשְׁנוּ 2nd person masculine plural דְּרַשְׁתֶּם 2nd person feminine plural דְּרַשְׁתֶּן 3rd person plural דָּרְשׁוּ Present (Participle) Tense Gender/Number Form Masculine singular דּוֹרֵשׁ Feminine singular דּוֹרֶשֶׁת Masculine plural דּוֹרְשִׁים Feminine plural דּוֹרְשׁוֹת Future (Imperfect) Tense Person Form 1st person singular אֶדְרֹשׁ 2nd person masculine singular תִּדְרֹשׁ 2nd person feminine singular תִּדְרְשִׁי 3rd person masculine singular יִדְרֹשׁ 3rd person feminine singular תִּדְרֹשׁ 1st person plural נִדְרֹשׁ 2nd person masculine plural תִּדְרְשׁוּ 2nd person feminine plural תִּדְרֹשְׁנָה 3rd person plural יִדְרְשׁוּ Imperative Mood Person Form 2nd person masculine singular דְּרֹשׁ 2nd person feminine singular דִּרְשִׁי 2nd person masculine plural דִּרְשׁוּ 2nd person feminine plural דְּרֹשְׁנָה   Usage in Scripture Deuteronomy 4:29 – וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ “You will seek the LORD your God, and you will find Him, if you search after Him…” Amos 5:4 – דִּרְשׁוּנִי וִחְיוּ “Seek Me and live.”… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb דָּרַשׁ: To Seek, Inquire, Investigate, or Preach