-
Recent Articles
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
Categories
Archives
Category Archives: Syntax
The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
לְקֹ֨ול תִּתֹּ֜ו הֲמֹ֥ון מַ֨יִם֙ בַּשָּׁמַ֔יִם וַיַּעֲלֶ֥ה נְשִׂאִ֖ים מִקְצֵ֣ה אֶרֶץ בְּרָקִ֤ים לַמָּטָר֙ עָשָׂ֔ה וַיֹּ֥וצֵא ר֖וּחַ מֵאֹצְרֹתָֽיו׃
(Jeremiah 10:13)
At the sound of His giving, there is a multitude of waters in the heavens, and He causes vapors to ascend from the end of the earth; He makes lightning for the rain and brings forth the wind from His storehouses.
Information Structure and Pragmatics
The verse from Yirmeyahu (Jeremiah) employs a layered clause structure where focus and topic interlock to form a cohesive cosmological statement.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Comments Off on The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
אָ֣ז יְדַבֵּ֤ר יְהֹושֻׁעַ֙ לַֽיהוָ֔ה בְּיֹ֗ום תֵּ֤ת יְהוָה֙ אֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י לִפְנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֣אמֶר לְעֵינֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שֶׁ֚מֶשׁ בְּגִבְעֹ֣ון דֹּ֔ום וְיָרֵ֖חַ בְּעֵ֥מֶק אַיָּלֹֽון׃
(Joshua 10:12)
Then Yehoshua spoke to YHWH on the day YHWH gave the Amorites before Israel, and he said in the sight of Israel: Sun, stand still in Gibeon; and moon, in the Valley of Aijalon.
A Moment of Cosmic Syntax
Joshua 10:12 captures one of the most dramatic moments in biblical narrative: Yehoshua’s direct address to YHWH and his command to the heavenly bodies.… Learn Hebrew
Posted in Syntax, Theology
Tagged Joshua 10:12
Comments Off on When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
עֹ֣ור וּ֭בָשָׂר תַּלְבִּישֵׁ֑נִי וּֽבַעֲצָמֹ֥ות וְ֝גִידִ֗ים תְּסֹכְכֵֽנִי׃
(Job 10:11)
You clothed me with skin and flesh; with bones and sinews You knit me together.
The Grammar of Creation and Vulnerability
In this verse, Iyov (Job) poetically describes the intricate process of his own formation, portraying God as the artisan who clothed and joined together the human body. Through parallel verbs and rhythmic coordination, the syntax paints an image of divine craftsmanship. The two clauses are balanced in form and meaning, each pairing a material element of the body with a creative verb.… Learn Hebrew
The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
קֹ֣רֵֽץ עַ֭יִן יִתֵּ֣ן עַצָּ֑בֶת וֶאֱוִ֥יל שְׂ֝פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃
(Proverbs 10:10)
He who winks the eye causes grief, and a fool of lips will be confounded.
Hebrew Parallelism and Moral Contrast
Proverbs 10:10 presents a concise poetic couplet in which gesture and speech become mirrors of moral character. The verse unfolds through two parallel clauses, balancing action and consequence, insight and folly. The syntax reveals Hebrew poetry’s typical antithetic balance, with the first clause describing subtle deceit and the second highlighting foolish speech.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Proverbs 10:10
Comments Off on The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
וַיָּבֹ֧א אֲלֵיהֶ֛ם יְהֹושֻׁ֖עַ פִּתְאֹ֑ם כָּל־הַלַּ֕יְלָה עָלָ֖ה מִן־הַגִּלְגָּֽל׃
(Joshua 10:9)
And Yehoshua came upon them suddenly; all the night he had gone up from the Gilgal.
Joshua 10:9 stands at the heart of a dramatic military narrative. The verse captures a sudden tactical strike by Yehoshua (Joshua) and the Israelites against the Amorite coalition that threatened Gibeon. Yet beneath the swift action lies a sophisticated grammatical rhythm that conveys both divine orchestration and human decisiveness. The syntax of Hebrew narrative—especially the interplay between wayyiqtol verbs, adverbial expressions, and prepositional phrases—creates an invisible choreography of movement, surprise, and divine timing.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology
Tagged Joshua 10:9
Comments Off on The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַֽחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥ה וְרַעְמָ֖ה וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖ה שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃
(Genesis 10:7)
And the sons of Kush: Seba, Ḥavilah, Sabtah, Raʿmah, and Sabtekha; and the sons of Raʿmah: Sheba and Dedan.
Genesis 10:7 is part of the Table of Nations, a literary genealogy that maps the spread of humanity after the flood. Though it appears as a simple list, its Hebrew grammar carries both structural and theological depth. Through the repeated use of the conjunction וְ (“and”), construct phrases, and nominal patterns, the verse demonstrates how Hebrew syntax encodes relationship, not just of ancestry, but of geography, ethnicity, and divine order.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Genesis 10:7
Comments Off on Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֨מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
(Leviticus 10:6)
Καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ τοὺς καταλελειμμένους τὴν κεφαλὴν ὑμῶν οὐκ ἀποκιδαρώσετε καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν οὐ διαρρήξετε ἵνα μὴ ἀποθάνητε καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἔσται θυμός οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν πᾶς ὁ οἶκος Ισραηλ κλαύσονται τὸν ἐμπυρισμόν ὃν ἐνεπυρίσθησαν ὑπὸ Κυρίου (Leviticus 10:6 LXX)
The Context of Commanded Restraint
Leviticus 10:6 stands at a moment of unspeakable loss.… Learn Hebrew
Posted in Septuagint Studies, Syntax
Tagged Leviticus 10:6
Comments Off on Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
וְתָקְע֖וּ בָּהֵ֑ן וְנֹֽועֲד֤וּ אֵלֶ֨יךָ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
(Numbers 10:3)
And you shall blow with them, and all the congregation shall assemble to you at the entrance of the Tent of Meeting.
Numbers 10 describes the use of silver trumpets as instruments of communication for Israel in the wilderness. Verse 3 gives a specific instruction: when the trumpets are blown, the entire congregation must gather at the entrance of the Tent of Meeting. The verse is grammatically straightforward, yet the syntax, verbal forms, and prepositional phrases reveal important insights into how Israel’s worship and community life was ordered linguistically and ritually.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Numbers 10:3
Comments Off on Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
“Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
אִם־הִתְרָחַ֥צְתִּי בְּמו־שָׁ֑לֶג וַ֝הֲזִכֹּ֗ותִי בְּבֹ֣ר כַּפָּֽי׃
(Job 9:30)
If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye.
In this verse, Job continues his lament, speaking about the impossibility of making himself pure before God. He uses the imagery of washing with snow and cleansing with caustic substances, vivid metaphors for extreme attempts at purity. Yet, as the surrounding verses show, Job believes that even these drastic measures cannot render him righteous in God’s sight. The power of this line lies in the stark clash between the imagery of ultimate cleansing and the crushing sense of futility.… Learn Hebrew
May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
יַ֤פְתְּ אֱלֹהִים֙ לְיֶ֔פֶת וְיִשְׁכֹּ֖ן בְּאָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמֹו׃
(Genesis 9:27)
May God enlarge Yefet, and let him dwell in the tents of Shem, and let Kenaʿan be a servant to them..
The Syntax of Prophetic Pronouncement
Genesis 9:27 forms the final line of Noaḥ’s three-fold pronouncement concerning his sons. This verse is deceptively simple but loaded with theological significance, historical implications, and rich syntactic layering. The verse contains three coordinated clauses, each with distinct grammatical structures but held together by poetic parallelism and thematic unity.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Genesis 9:27
Comments Off on May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27