-
Recent Articles
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
Categories
Archives
The Throne Among the People: Syntax and Theology in Ezekiel 43:7
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־אָדָם֙ אֶת־מְקֹ֣ום כִּסְאִ֗י וְאֶת־מְקֹום֙ כַּפֹּ֣ות רַגְלַ֔י אֲשֶׁ֧ר אֶשְׁכָּן־שָׁ֛ם בְּתֹ֥וךְ בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְעֹולָ֑ם וְלֹ֣א יְטַמְּא֣וּ עֹ֣וד בֵּֽית־֠יִשְׂרָאֵל שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֞י הֵ֤מָּה וּמַלְכֵיהֶם֙ בִּזְנוּתָ֔ם וּבְפִגְרֵ֥י מַלְכֵיהֶ֖ם בָּמֹותָֽם׃
(Ezekiel 43:7)
Clause Structure Overview
The verse consists of two main thematic units, joined by a waw-consecutive, each with subordinate clauses:
וַיֹּאמֶר אֵלַי — Narrative introduction, “And He said to me”
Direct divine speech describing:
The place of YHWH’s throne and footstool (אֶת־מְקֹום כִּסְאִי … אֶת־מְקֹום כַּפֹּות רַגְלַי)
Purpose clause (אֲשֶׁר אֶשְׁכָּן־שָׁם … לְעוֹלָם)
Prohibition clause with future negation (וְלֹא יְטַמְּאוּ עוֹד …)
Detailed Grammatical Observations
Phrase
Morphology
Syntactic Role
Notes
וַיֹּאמֶר
Wayyiqtol Qal 3ms from אָמַר
Main narrative verb
Signals a new prophetic utterance.… Learn Hebrew
Posted in Syntax, Theology
Tagged Ezekiel 43:7
Comments Off on The Throne Among the People: Syntax and Theology in Ezekiel 43:7
Binyanim in Motion: How Verbal Stems Drive the Tension in Ruth 3:18
וַתֹּ֨אמֶר֙ שְׁבִ֣י בִתִּ֔י עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר תֵּֽדְעִ֔ין אֵ֖יךְ יִפֹּ֣ל דָּבָ֑ר כִּ֣י לֹ֤א יִשְׁקֹט֙ הָאִ֔ישׁ כִּֽי־אִם־כִּלָּ֥ה הַדָּבָ֖ר הַיֹּֽום׃
(Ruth 3:18)
And she said sit my daughter until you know how the matter will fall for the man will not rest unless he has completed the matter today
When Verbs Set the Stage
Ruth 3:18 comes at a moment of high emotional tension. Naomi urges Ruth to wait while Boaz resolves a matter that could change her life. But this waiting is filled with motion—not outward, but inward.… Learn Hebrew
The Syntax of Contrastive Conjunctions: כִּי אִם in Proverbs 23:17
אַל־יְקַנֵּ֣א לִ֭בְּךָ בַּֽחַטָּאִ֑ים כִּ֥י אִם־בְּיִרְאַת־֝יְהוָ֗ה כָּל־הַיֹּֽום׃
(Proverbs 23:17)
Let your heart not be jealous of sinners but rather in the fear of YHWH all the day
Introducing the Phenomenon
Among the various conjunctions in Biblical Hebrew, the sequence כִּי אִם plays a nuanced role in constructing contrastive statements. It often functions to negate one clause or expectation and replace it with an alternative—frequently associated with exclusion, contrast, or restriction. In Proverbs 23:17, this subtle but powerful construction guides the moral instruction by contrasting two directions of the heart: envy of the wicked versus reverent fear of יְהוָה.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Proverbs 23:17
Comments Off on The Syntax of Contrastive Conjunctions: כִּי אִם in Proverbs 23:17
Leveled and Lifted: The Binyanim That Reshape the Land in Zechariah 14:10
יִסֹּ֨וב כָּל־הָאָ֤רֶץ כָּעֲרָבָה֙ מִגֶּ֣בַע לְרִמֹּ֔ון נֶ֖גֶב יְרוּשָׁלִָ֑ם וְרָאֲמָה וְיָשְׁבָה תַחְתֶּיהָ לְמִשַּׁ֣עַר בִּנְיָמִ֗ן עַד־מְקֹ֞ום שַׁ֤עַר הָרִאשֹׁון֙ עַד־שַׁ֣עַר הַפִּנִּ֔ים וּמִגְדַּ֣ל חֲנַנְאֵ֔ל עַ֖ד יִקְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
(Zechariah 14:10)
All the land shall be turned like the ʿAravah from Geva to Rimmon south of Yerushalayim and she shall be raised and shall dwell in her place from the Gate of Binyamin to the place of the First Gate to the Corner Gate and from the Tower of Ḥananel to the winepresses of the king.
Topography by Morphology
This eschatological vision transforms the geography of Eretz Yisra’el.… Learn Hebrew
Posted in Binyanim
Tagged Zechariah 14:10
Comments Off on Leveled and Lifted: The Binyanim That Reshape the Land in Zechariah 14:10
The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑ד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִֽהְיֹ֥ות גִּבֹּ֖ר בָּאָֽרֶץ׃
(Genesis 10:8)
And Kush fathered Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
At first glance, Genesis 10:8 appears to be a simple genealogical statement — a brief note within the Table of Nations. Yet the Hebrew syntax of this verse does far more than record a birth. It marks a transition from ancestry to ambition, from lineage to legacy. Through the verbs יָלַד (“he fathered”) and הֵחֵל לִהְיֹות (“he began to be”), the text introduces the first figure in Scripture associated with human empire and self-exaltation: נִמְרֹד (Nimrod).… Learn Hebrew
Posted in Theology
Tagged Genesis 10:8
Comments Off on The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַֽחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥ה וְרַעְמָ֖ה וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖ה שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃
(Genesis 10:7)
And the sons of Kush: Seba, Ḥavilah, Sabtah, Raʿmah, and Sabtekha; and the sons of Raʿmah: Sheba and Dedan.
Genesis 10:7 is part of the Table of Nations, a literary genealogy that maps the spread of humanity after the flood. Though it appears as a simple list, its Hebrew grammar carries both structural and theological depth. Through the repeated use of the conjunction וְ (“and”), construct phrases, and nominal patterns, the verse demonstrates how Hebrew syntax encodes relationship, not just of ancestry, but of geography, ethnicity, and divine order.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Genesis 10:7
Comments Off on Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֨מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
(Leviticus 10:6)
Καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ τοὺς καταλελειμμένους τὴν κεφαλὴν ὑμῶν οὐκ ἀποκιδαρώσετε καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν οὐ διαρρήξετε ἵνα μὴ ἀποθάνητε καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἔσται θυμός οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν πᾶς ὁ οἶκος Ισραηλ κλαύσονται τὸν ἐμπυρισμόν ὃν ἐνεπυρίσθησαν ὑπὸ Κυρίου (Leviticus 10:6 LXX)
The Context of Commanded Restraint
Leviticus 10:6 stands at a moment of unspeakable loss.… Learn Hebrew
Posted in Septuagint Studies, Syntax
Tagged Leviticus 10:6
Comments Off on Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
וּתְקַעְתֶּ֖ם תְּרוּעָ֑ה וְנָֽסְעוּ֙ הַֽמַּחֲנֹ֔ות הַחֹנִ֖ים קֵֽדְמָה׃
(Numbers 10:5)
And you shall blow a blast, and the camps that encamp to the east shall set out.
This short verse is packed with action and movement. It teaches us how Biblical Hebrew expresses commands, results, and direction—all in under 10 words! You’ll learn how Hebrew uses verb forms, noun modifiers, and word order to build rhythm and meaning.
Understanding the Flow
The verse has two major actions:
You (plural) shall blow a blast – an instruction for what the priests should do.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Numbers 10:5
Comments Off on The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֣חַ אֶת־עַמִּ֑י הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא מָחָ֛ר אַרְבֶּ֖ה בִּגְבֻלֶֽךָ׃
(Exodus 10:4)
Ἐὰν δὲ μὴ θέλῃς σὺ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀκρίδα πολλὴν ἐπὶ πάντα τὰ ὅριά σου (Exodus 10:4 LXX)
Setting the Stage: The Language of Warning
This verse captures a climactic warning to Parʿo (Pharaoh) as the plagues of Mitsrayim (Egypt) escalate. The Hebrew text and the Greek translation both preserve the tone of divine confrontation, yet their syntax and vocabulary reveal subtle differences in how each language frames divine intent and urgency.… Learn Hebrew
Posted in Septuagint Studies, Theology
Tagged Exodus 10:4
Comments Off on If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
וְתָקְע֖וּ בָּהֵ֑ן וְנֹֽועֲד֤וּ אֵלֶ֨יךָ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
(Numbers 10:3)
And you shall blow with them, and all the congregation shall assemble to you at the entrance of the Tent of Meeting.
Numbers 10 describes the use of silver trumpets as instruments of communication for Israel in the wilderness. Verse 3 gives a specific instruction: when the trumpets are blown, the entire congregation must gather at the entrance of the Tent of Meeting. The verse is grammatically straightforward, yet the syntax, verbal forms, and prepositional phrases reveal important insights into how Israel’s worship and community life was ordered linguistically and ritually.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Numbers 10:3
Comments Off on Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
לֵ֤ב חָכָם֙ לִֽימִינֹ֔ו וְלֵ֥ב כְּסִ֖יל לִשְׂמֹאלֹֽו׃
(Ecclesiastes 10:2)
The heart of the wise is to his right, but the heart of the fool is to his left.
This poetic proverb from Ecclesiastes gives us a brilliant way to study Biblical Hebrew structure. It contrasts two people, one wise and one foolish, and shows how Hebrew uses word order, suffixes, and poetic balance to express deep truth in few words.
Let’s break it down word by word so you can learn exactly how the Hebrew sentence is built.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Comments Off on Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
שִׁמְע֣וּ אֶת־הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
(Jeremiah 10:1)
Hear the word that YHWH has spoken concerning you, O house of Yisraʾel.
This sentence from the prophet Jeremiah is a direct and powerful call from YHWH to the people of Yisraʾel. But how is that message built in Hebrew? Let’s explore the grammar and structure behind it, one word at a time.
Why Does the Verb Come First?
In Biblical Hebrew, it is very common for sentences to begin with the verb, especially in commands or narrative speech.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Jeremiah 10:1
Comments Off on A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
“Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
אִם־הִתְרָחַ֥צְתִּי בְּמו־שָׁ֑לֶג וַ֝הֲזִכֹּ֗ותִי בְּבֹ֣ר כַּפָּֽי׃
(Job 9:30)
If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye.
In this verse, Job continues his lament, speaking about the impossibility of making himself pure before God. He uses the imagery of washing with snow and cleansing with caustic substances, vivid metaphors for extreme attempts at purity. Yet, as the surrounding verses show, Job believes that even these drastic measures cannot render him righteous in God’s sight. The power of this line lies in the stark clash between the imagery of ultimate cleansing and the crushing sense of futility.… Learn Hebrew
Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
וְהֵ֥ם עַמְּךָ֖ וְנַחֲלָתֶ֑ךָ אֲשֶׁ֤ר הֹוצֵ֨אתָ֙ בְּכֹחֲךָ֣ הַגָּדֹ֔ל וּבִֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָֽה׃ (Deuteronomy 9:29)
Καὶ οὗτοι λαός σου καὶ κλῆρός σου οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐν τῇ ἰσχύι σου τῇ μεγάλῃ καὶ ἐν τῷ βραχίονί σου τῷ ὑψηλῷ (Deuteronomy 9:29 LXX)
Israel as God’s People and Inheritance
The Hebrew verse declares: וְהֵם עַמְּךָ וְנַחֲלָתֶךָ (“And they are Your people and Your inheritance”). The expression emphasizes covenantal belonging. Israel is not only God’s people but also His inheritance, the portion He has chosen. The LXX preserves this dual identity with καὶ οὗτοι λαός σου καὶ κλῆρός σου (“and these are Your people and Your inheritance/lot”).… Learn Hebrew
Posted in Septuagint Studies
Tagged Deuteronomy 9:29
Comments Off on Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek