Author Archives: Biblical Hebrew

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online

The Demonstrative זֹאת as Subject: Deixis and Emphasis in Ezekiel 5:5

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה זֹ֚את יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּתֹ֥וךְ הַגֹּויִ֖ם שַׂמְתִּ֑יהָ וּסְבִיבֹותֶ֖יהָ אֲרָצֹֽות׃ Ezekiel 5:5 opens with a demonstrative pointer that doubles as the subject: זֹאת יְרוּשָׁלִַם—“This is Jerusalem.” But unlike simple identification, the Hebrew demonstrative here carries rhetorical and prophetic force. … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on The Demonstrative זֹאת as Subject: Deixis and Emphasis in Ezekiel 5:5

The Hebrew Verb גָּרַם: To Cause, Bring About, or Result In

The Hebrew verb גָּרַם (root: ג-ר-ם) means “to cause,” “to bring about,” or “to result in.” It conveys the idea of producing an outcome, especially one that happens indirectly. In Biblical Hebrew, it may also carry the meaning of “dragging … Continue reading

Posted in Grammar | Comments Off on The Hebrew Verb גָּרַם: To Cause, Bring About, or Result In

Verbs of Begetting: The Syntax of Sequential Wayyiqtol in Genealogies

וַיִּֽהְי֣וּ יְמֵי־אָדָ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שֵׁ֔ת שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ At first glance, Genesis 5:4 may seem like a simple entry in the antediluvian genealogy of Adam: he lived 800 years after fathering Seth, and he fathered sons and … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Verbs of Begetting: The Syntax of Sequential Wayyiqtol in Genealogies

The Hebrew Verb גָּעְגַּע: To Long For, Yearn, or Miss

The verb גָּעְגַּע (root: ג-ע-ג) means “to long for,” “to yearn,” or “to miss deeply.” It expresses an intense emotional desire, often toward someone who is absent. This verb is highly expressive and poetic in nature, conveying emotional attachment and … Continue reading

Posted in Vocabulary | Comments Off on The Hebrew Verb גָּעְגַּע: To Long For, Yearn, or Miss

Hidden Defilement, Known Guilt: Conditional Clauses and Ritual Awareness in Leviticus 5:3

אֹ֣ו כִ֤י יִגַּע֙ בְּטֻמְאַ֣ת אָדָ֔ם לְכֹל֙ טֻמְאָתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר יִטְמָ֖א בָּ֑הּ וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֔נּוּ וְה֥וּא יָדַ֖ע וְאָשֵֽׁם׃ Contextual Introduction Leviticus 5:3 appears in a section addressing unintentional sins and their required expiations. This verse considers a scenario in which someone becomes ritually … Continue reading

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Comments Off on Hidden Defilement, Known Guilt: Conditional Clauses and Ritual Awareness in Leviticus 5:3

The Hebrew Verb גָּנַן: To Shield, Cover, or Defend

The Hebrew verb גָּנַן (root: ג-נ-ן) means “to shield,” “to cover,” or “to protect.” It is often used in poetic and prophetic contexts to describe divine protection—particularly God’s shielding of His people, city, or sanctuary. The imagery behind the root … Continue reading

Posted in Vocabulary | Comments Off on The Hebrew Verb גָּנַן: To Shield, Cover, or Defend

Exodus 5:2 – Interrogative Pronoun, Relative Clause, and Double Negation

וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה מִ֤י יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר אֶשְׁמַ֣ע בְּקֹלֹ֔ו לְשַׁלַּ֖ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֤א יָדַ֨עְתִּי֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְגַ֥ם אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א אֲשַׁלֵּֽחַ׃ And Parʿo said, “Who is YHWH that I should listen to His voice to send Yisraʾel? I do not know YHWH, and also I … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Exodus 5:2 – Interrogative Pronoun, Relative Clause, and Double Negation

The Hebrew Verb גָּנַב: To Steal or Deceive

The Hebrew verb גָּנַב (root: ג-נ-ב) means “to steal,” “to carry away secretly,” or “to deceive” in certain contexts. It is most often used in the context of theft—whether property, people (as in kidnapping), or abstractly in acts of stealth … Continue reading

Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb גָּנַב: To Steal or Deceive

Incline Your Ear: Imperatives, Parallelism, and the Poetic Call to Wisdom in Proverbs 5:1

בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃ Contextual Introduction Proverbs 5:1 begins a fatherly appeal warning against the seductive power of immorality, urging the hearer to embrace wisdom. As is typical in biblical wisdom literature, the verse uses poetic parallelism, imperative mood, … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Incline Your Ear: Imperatives, Parallelism, and the Poetic Call to Wisdom in Proverbs 5:1

The Hebrew Verb גָּמַר: To Complete, Finish, or Accomplish

The Hebrew verb גָּמַר (root: ג-מ-ר) means “to complete,” “to finish,” “to bring to an end,” or “to accomplish.” It conveys a strong sense of finishing something fully, whether that be an action, a project, a process, or even a … Continue reading

Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb גָּמַר: To Complete, Finish, or Accomplish