-
Recent Articles
- Disaster That Flies Down: A Hebrew Lesson on Isaiah 8:22
- Purified and Presented: A Hebrew Lesson on Numbers 8:21
- Like the Nations Before You: A Hebrew Walkthrough of Deuteronomy 8:20
- Voices of the Dead or the Living God? A Hebrew Lesson on Isaiah 8:19
- When the Ground Denies Him: A Hebrew Walkthrough of Job 8:18
- From Dust to Gnats: A Hebrew Lesson in Action
- The Power of Repetition: Exploring the Waw-Consecutive
- Through the Great and Fearsome Wilderness: From Fiery Serpent to Flowing Spring
- “Counsel Is Mine” — Exploring the Voice of Wisdom in Proverbs 8:14
- From the Garden to the Ear: Participles and Imperatives in Song of Songs 8:13
- Wisdom’s Self-Introduction: Where Insight Meets Strategy
- Guard Yourself: The Grammar of Memory and Obedience
Categories
Archives
Tag Archives: Isaiah 8:22
Disaster That Flies Down: A Hebrew Lesson on Isaiah 8:22
וְאֶל־אֶ֖רֶץ יַבִּ֑יט וְהִנֵּ֨ה צָרָ֤ה וַחֲשֵׁכָה֙ מְע֣וּף צוּקָ֔ה וַאֲפֵלָ֖ה מְנֻדָּֽח׃
(Isaiah 8:22)
And he will look to the earth, and behold: distress and darkness, flying anguish, and thick darkness upon the driven one.
Word-by-Word Explanation
וְאֶל־אֶרֶץ — “and to the land/earth.” Preposition אֶל (“to, toward”) + noun אֶרֶץ (“land, earth”).
יַבִּיט — “he will look.” Hifil imperfect 3rd masculine singular from נבט (“to look, gaze”). In Hifil, often “cause oneself to look attentively.”
וְהִנֵּה — “and behold!” An interjection alerting the listener to what follows.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Isaiah 8:22
Comments Off on Disaster That Flies Down: A Hebrew Lesson on Isaiah 8:22