-
Recent Articles
- “Even in Your Thoughts”: The Subtle Hebrew Wisdom of Ecclesiastes 10:20
- The Silence of Wisdom: Verbal Restraint and Hebrew Syntax in Proverbs 10:19
- Intercession in Action: The Hebrew Flow of Exodus 10:18
- Endless Trials: Exploring the Hebrew of Job 10:17
- “I Have Sinned”: The Grammar of Urgency and Confession in Exodus 10:16
- Order in Motion: Nethanʾel son of Tsuʿar and the March of Issachar
- The Grammar of Vision: Enumerative Syntax and Symbolic Order in Ezekiel 10:14
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
Categories
Archives
Sequential Wayyiqtol Verbs in Topographical Descriptions
וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפֹ֖ונָה מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל־כֶּ֨תֶף יְרִיחֹ֜ו מִצָּפֹ֗ון וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה וְהָיָה תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃
(Joshua 18:12)
And their border was on the northern side from the Yarden, and the border went up to the shoulder of Yeriḥo from the north and went up into the hill country westward, and its end was at the wilderness of Beit Aven.
Joshua 18:12 describes the northern border of the territory assigned to the tribe of Binyamin. The verse features a series of actions marked by wayyiqtol verbs describing how the border ascends, shifts, and proceeds through various landmarks.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Joshua 18:12
Comments Off on Sequential Wayyiqtol Verbs in Topographical Descriptions
The Imperative לֶךְ־לְךָ and the Command to Abram in Genesis 12:1
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם לֶךְ־לְךָ֛ מֵאַרְצְךָ֥ וּמִמֹּֽולַדְתְּךָ֖ וּמִבֵּ֣ית אָבִ֑יךָ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַרְאֶֽךָּ׃
(Genesis 12:1)
And YHWH said to Avram, “Go forth from your land, from your birthplace, and from the house of your father, to the land that I will show you.
Genesis 12:1 marks a pivotal moment in biblical history, where יְהוָה (YHWH) commands אַבְרָם (Avram, “Abram”) to leave his homeland and journey to an unknown land. The grammatical structure of this verse is significant, particularly the imperative phrase לֶךְ־לְךָ (lekh-lekha, “Go for yourself” or “Go forth”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Genesis, Genesis 12:1
Comments Off on The Imperative לֶךְ־לְךָ and the Command to Abram in Genesis 12:1
The Verb That Breathes: Aspect and Theology in Isaiah 6:3
וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ
(Isaiah 6:3)
And one called to another and said, “Holy, holy, holy is YHWH of Hosts; the whole earth is full of His glory.”
In the sixth chapter of Isaiah, the prophet stands awestruck before a vision of the divine throne. The seraphim cry out in unison, their voices weaving a tapestry of sanctity that fills the heavens—and our ears. This verse is not only one of the most profound theological declarations in Scripture but also a masterclass in Biblical Hebrew grammar.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Isaiah 6:3
Comments Off on The Verb That Breathes: Aspect and Theology in Isaiah 6:3
The Use of Collective Singular and Plural Agreement in Genesis 11:1
וַֽיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃
(Genesis 11:1)
And the whole earth had one language and the same words.
Genesis 11:1 introduces the Tower of Babel narrative by describing the state of human language before divine intervention. The verse contains an interesting grammatical interplay between singular and plural forms, particularly in שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת (safah eḥat, “one language”) and דְּבָרִ֖ים אֲחָדִֽים (devarim aḥadim, “unified words” or “same speech”). These constructions demonstrate how Biblical Hebrew expresses collective unity while maintaining distinctions between singular and plural agreement.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis, Genesis 11:1
Comments Off on The Use of Collective Singular and Plural Agreement in Genesis 11:1
Collective Subjects and Mixed Word Order in Post-Exilic Prose
כָּל־אֵ֕לֶּה נָשְׂא֣וּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיֹּ֑ות וְיֵ֣שׁ מֵהֶ֣ם נָשִׁ֔ים וַיָּשִׂ֖ימוּ בָּנִֽים׃
(Ezra 10:44)
All these had taken foreign women as wives, and some of them had women by whom they bore children.
This verse concludes the list of Israelites who had married foreign women, a central issue in Ezra’s reform movement. The syntax in this verse reflects post-exilic Hebrew style, featuring collective subjects, mixed singular/plural agreement, and a syntactically loose final clause. This lesson will focus on the interaction between collective nouns and verb agreement, and the use of mixed word order to convey summary judgments in administrative Hebrew.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Ezra 10:44
Comments Off on Collective Subjects and Mixed Word Order in Post-Exilic Prose
The Structure of וַיִּוָּלְד֥וּ and the Concept of Genealogy in Genesis 10:1
וְאֵ֨לֶּה֙ תֹּולְדֹ֣ת בְּנֵי־נֹ֔חַ שֵׁ֖ם חָ֣ם וָיָ֑פֶת וַיִּוָּלְד֥וּ לָהֶ֛ם בָּנִ֖ים אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃
(Genesis 10:1)
And these are the generations of the sons of Noaḥ: Shem, Ḥam, and Yafet; and sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1 serves as an introduction to the Table of Nations, listing the descendants of שֵׁם, חָם, וָיָפֶת (Shem, Ḥam, and Yafet), the sons of נֹחַ (Noaḥ), who repopulated the earth after the Flood. This verse features significant grammatical elements, including the Niphal verb וַיִּוָּלְד֥וּ, which expresses passive action in Biblical Hebrew.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis, Genesis 10:1
Comments Off on The Structure of וַיִּוָּלְד֥וּ and the Concept of Genealogy in Genesis 10:1
The Use of Imperatives and Divine Blessing in Genesis 9:1
וַיְבָ֣רֶךְ אֱלֹהִ֔ים אֶת־נֹ֖חַ וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם פְּר֥וּ וּרְב֖וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃
(Genesis 9:1)
And God blessed Noaḥ and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.”
Genesis 9:1 marks a new beginning after the Flood, where אֱלֹהִים (Elohim, “God”) blesses נֹחַ (Noaḥ, “Noah”) and his sons, giving them a command similar to that given to Adam and Eve in Genesis 1:28. This verse prominently features imperative verbs (פְּרוּ, רְבוּ, מִלְאוּ – “be fruitful, multiply, and fill”), which express direct commands.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Genesis, Genesis 9:1
Comments Off on The Use of Imperatives and Divine Blessing in Genesis 9:1
Walk, Write, Return: The Binyanim of Obedient Action in Joshua 18:8
וַיָּקֻ֥מוּ הָאֲנָשִׁ֖ים וַיֵּלֵ֑כוּ וַיְצַ֣ו יְהֹושֻׁ֡עַ אֶת־הַהֹלְכִים֩ לִכְתֹּ֨ב אֶת־הָאָ֜רֶץ לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִתְהַלְּכ֨וּ בָאָ֜רֶץ וְכִתְב֤וּ אֹותָּהּ֙ וְשׁ֣וּבוּ אֵלַ֔י וּ֠פֹה אַשְׁלִ֨יךְ לָכֶ֥ם גֹּורָ֛ל לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בְּשִׁלֹֽה׃
(Joshua 18:8)
And the men arose and went, and Yehoshua commanded those going to describe the land, saying, “Go and walk through the land and write it, and return to me, and here I will cast lots for you before YHWH in Shiloh.”
Mobilizing the Tribal Surveyors
In this verse, Yehoshua instructs a group of men to map the land of Yisraʾel in preparation for its distribution.… Learn Hebrew
Posted in Binyanim
Tagged Joshua 18:8
Comments Off on Walk, Write, Return: The Binyanim of Obedient Action in Joshua 18:8
Roots Below, Harvest Above: Reading Job 18:16 in Hebrew
מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֝מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֹֽו׃
(Job 18:16)
From beneath his roots they dry up, and from above his harvest withers.
“Don’t worry if it feels strange—each word you decode is another brick in your Hebrew foundation!”
Word-by-Word Explanation
מִתַּחַת — “from beneath.” The preposition מִן (“from”) joined to תַּחַת (“under, beneath”).
שָׁרָשָׁיו — “his roots.” From שֹׁרֶשׁ (“root”) with plural + possessive suffix -ָיו (“his”).
יִבָשׁוּ — “they dry up.” Imperfect 3rd masculine plural from the root meaning “to dry/wither,” with שָׁרָשָׁיו (“his roots”) as the subject.… Learn Hebrew
“Who Shut in the Sea?” — A Dramatic Moment from Job 38:8
וַיָּ֣סֶךְ בִּדְלָתַ֣יִם יָ֑ם בְּ֝גִיחֹ֗ו מֵרֶ֥חֶם יֵצֵֽא׃
(Job 38:8)
And He shut in the sea with doors, when it burst forth, it came out from the womb.
Word-by-Word Explanation
וַיָּסֶךְ – “And He shut in”Verb, Qal stem, imperfect, 3rd person masculine singular, with vav-consecutive
– From the root סָכַךְ, meaning “to shut in,” “cover,” or “enclose”
– וַ = “And” (vav-consecutive) makes this a past narrative action
This begins the poetic picture of YHWH’s creation power—shutting in the sea like closing a door.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Comments Off on “Who Shut in the Sea?” — A Dramatic Moment from Job 38:8