-
Recent Articles
- Fear, Dominion, and Syntax: A Grammar Lesson from Genesis 9:2
- “And Job Answered and Said”: A Hebrew Lesson on Job 9:1
- Syntax of Covenant Obedience: The Altar of Uncut Stones in Joshua 8:31
- Unlock the Secrets of the Tanakh: Why Hebrew Morphology is the Key
- The Poetics of Verbal Repetition in Proverbs 8:30
- Syntax of the Wave Offering: Moses and the Breast Portion in Leviticus 8:29
- Firm Skies and Deep Springs: Grammar in Proverbs 8:28
- Only the Spoil: A Hebrew Lesson on Joshua 8:27
- Binyanim Under Pressure: Exodus 8:26
- When Service Ends: A Hebrew Lesson on Numbers 8:25
- Consecration Through Syntax: The Priestly Ritual in Leviticus 8:24
- “A Three-Day Journey”: The Syntax of Volition and Deixis in Exodus According to Targum Onkelos
Categories
Archives
Category Archives: Syntax
“Sweeping Away All Things”: The Use of Infinitive Absolute for Emphasis in Zephaniah 1:3
אָסֵ֨ף אָדָ֜ם וּבְהֵמָ֗ה אָסֵ֤ף עֹוף־הַשָּׁמַ֨יִם֙ וּדְגֵ֣י הַיָּ֔ם וְהַמַּכְשֵׁלֹ֖ות אֶת־הָרְשָׁעִ֑ים וְהִכְרַתִּ֣י אֶת־הָאָדָ֗ם מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃
(Zephaniah 1:3)
I will sweep away man and beast, I will sweep away the birds of the heavens and the fish of the sea, and the stumbling blocks with the wicked. I will cut off man from the face of the earth, declares YHWH.
Cosmic Judgment through Grammatical Emphasis
Zephaniah 1:3 belongs to the opening judgment oracle of the book, where YHWH declares a sweeping destruction across all creation—humans, beasts, birds, and fish.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology
Tagged Zephaniah, Zephaniah 1:3
Comments Off on “Sweeping Away All Things”: The Use of Infinitive Absolute for Emphasis in Zephaniah 1:3
“Do Not Arouse Love Until It Desires”: Volition, Oath, and the Conditional אִם in Song of Songs 2:7
הִשְׁבַּ֨עְתִּי אֶתְכֶ֜ם בְּנֹ֤ות יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ בִּצְבָאֹ֔ות אֹ֖ו בְּאַיְלֹ֣ות הַשָּׂדֶ֑ה אִם־תָּעִ֧ירוּ וְאִם־תְּעֹֽורְר֛וּ אֶת־הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃
(Song of Songs 2:7)
I adjure you, daughters of Jerusalem, by the hosts or by the gazelles of the field: do not stir up or awaken love until it pleases.
A Poetic Oath of Restraint
This iconic verse from the Song of Songs is the first of three poetic refrains that appear throughout the book (cf. 3:5, 8:4). Here, the female speaker addresses the “daughters of Yerushalayim” and adjures them by the wild creatures of the field not to awaken love before its proper time.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology
Tagged Song of Songs, Song of Songs 2:7
Comments Off on “Do Not Arouse Love Until It Desires”: Volition, Oath, and the Conditional אִם in Song of Songs 2:7
“But Only Cities to Live In”: The Restrictive Construction כִּי אִם in Joshua 14:4
כִּֽי־הָי֧וּ בְנֵֽי־יֹוסֵ֛ף שְׁנֵ֥י מַטֹּ֖ות מְנַשֶּׁ֣ה וְאֶפְרָ֑יִם וְלֹֽא־נָתְנוּ֩ חֵ֨לֶק לַלְוִיִּ֜ם בָּאָ֗רֶץ כִּ֤י אִם־עָרִים֙ לָשֶׁ֔בֶת וּמִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔ם לְמִקְנֵיהֶ֖ם וּלְקִנְיָנָֽם׃
(Joshua 14:4)
For the sons of Yosef were two tribes, Menashshe and Efrayim, and they did not give a portion to the Levi’im in the land, except cities to dwell in, and their pasturelands for their livestock and for their possessions.
Tribal Allocation and Levitical Exception
Joshua 14:4 outlines the distribution of the land among the tribes of Yisra’el, highlighting the unique position of the descendants of Yosef and the tribe of Levi.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology
Tagged Joshua, Joshua 14:4
Comments Off on “But Only Cities to Live In”: The Restrictive Construction כִּי אִם in Joshua 14:4
The Construct Chain in Psalm 1:3
וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְיֹ֨ו יִתֵּ֬ן בְּעִתֹּ֗ו וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבֹּ֑ול וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃
(Psalm 1:3)
And he shall be like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season. Its leaf does not wither, and all that he does prospers.
Psalm 1:3 is a vivid poetic description of the righteous individual, comparing them to a tree planted by streams of water. The verse employs various grammatical constructs, including the construct chain (סְמִיכוּת), which plays a crucial role in biblical Hebrew syntax.… Learn Hebrew
Use of Rhetorical Questions in Biblical Hebrew
Rhetorical questions in Biblical Hebrew function as potent theological and literary instruments that challenge, affirm, lament, and provoke reflection without seeking actual answers. Introduced through particles like הֲ, אִם, and הֲלֹא, these structures utilize irony, emotional contrast, and poetic fronting to emphasize divine supremacy, human frailty, and moral tension. From prophetic rebuke in Amos to poetic lament in Lamentations, such questions distill deep truths into striking, self-answering forms. By shaping discourse around implication rather than information, they transform dialogue into dynamic theological confrontation and meditation.… Learn Hebrew
Redundant Adverbs: When an Adverb Is Reinforced for Emphasis
Redundant adverbs in Biblical Hebrew—like מְאֹד מְאֹד (“very, very”) or תָּמִיד יֹומָם וָלַיְלָה (“continually, day and night”)—aren’t grammatical excess; they’re deliberate amplifiers of emotion, intensity, and theological certainty. Whether through lexical doubling, phrase reinforcement, or poetic parallelism, these adverbial echoes sharpen the urgency of divine speech, underscore covenantal absolutes, and infuse biblical rhetoric with rhythmic conviction. In texts where repetition rules, even the smallest modifiers reverberate with doctrinal weight and literary force.
Emphatic Repetition in the Syntax of Biblical Hebrew
In Biblical Hebrew, redundancy is not a flaw—it is a feature.… Learn Hebrew
Agreement with Plural Forms: How Verbs and Adjectives Match Gender
Plural gender agreement in Biblical Hebrew weaves together grammar and literary art, with verbs, adjectives, pronouns, and participles adapting to both number and gender. While masculine and feminine distinctions are clear in the imperfect and adjective forms, poetic and later texts blur boundaries—sometimes using masculine plurals for feminine subjects, especially abstract or collective nouns. This flexibility not only reveals the language’s structural nuance but enhances its rhetorical range. Biblical Hebrew’s gender concord isn’t just syntactic—it’s a stylistic device that deepens meaning and signals shifts in tone, genre, and theological focus.… Learn Hebrew
Use of Infinitive Absolute: Emphasis Through Verb Repetition
Infinitive absolutes in Biblical Hebrew sharpen the edge of a statement—מוֹת יָמוּת doesn’t just say “he will die,” it promises it with weight. This form pairs a bare verb root with its finite twin, turning grammar into conviction. Whether affirming judgment, intensifying praise, or anchoring prophecy, the construction speaks with finality and rhythm. It’s not just verbal—it’s theological architecture in motion.
The Infinitive Absolute in Biblical Hebrew Syntax
Among the most powerful and distinctive emphatic constructions in Biblical Hebrew is the infinitive absolute.… Learn Hebrew
Turning Stones into Favors: The Syntax of Proverbs 17:8
אֶֽבֶן־חֵ֣ן הַ֭שֹּׁחַד בְּעֵינֵ֣י בְעָלָ֑יו אֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֖ר יִפְנֶ֣ה יַשְׂכִּֽיל׃ (Proverbs 17:8)
Structure in the Shadows: A Proverb of Influence
This proverb operates on two levels: it describes a corrupt practice (the bribe) and expresses a cynical wisdom about its perceived success. The syntax—compact, poetic, suggestive—is a fitting vehicle for such layered meaning. Through parallel constructions, prepositional framing, and a tightly woven verbal clause, this verse presents a quietly unsettling truth about how influence works in the world.
Clause Structure: A Bicolaic Proverb
Proverbs often come in two-line parallelism.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Proverbs 17:8
Comments Off on Turning Stones into Favors: The Syntax of Proverbs 17:8
Relative Clauses: Their Role in Defining and Modifying Nouns
Relative clauses in Biblical Hebrew are more than grammatical appendages—they are dynamic tools for defining, describing, and deepening noun phrases. Anchored primarily by אֲשֶׁר, these clauses clarify identity, specify relationships, and enrich theological meaning, often using resumptive pronouns to maintain syntactic cohesion. Whether restrictive or descriptive, embedded or asyndetic, relative clauses shape narrative flow, poetic resonance, and legal precision. Their flexibility across genres—from terse legal stipulations to metaphor-laden poetry—reveals a language capable of intricate nuance and profound theological articulation, where even a clause can carry the weight of divine identity.… Learn Hebrew