-
Recent Articles
- Disaster That Flies Down: A Hebrew Lesson on Isaiah 8:22
- Purified and Presented: A Hebrew Lesson on Numbers 8:21
- Like the Nations Before You: A Hebrew Walkthrough of Deuteronomy 8:20
- Voices of the Dead or the Living God? A Hebrew Lesson on Isaiah 8:19
- When the Ground Denies Him: A Hebrew Walkthrough of Job 8:18
- From Dust to Gnats: A Hebrew Lesson in Action
- The Power of Repetition: Exploring the Waw-Consecutive
- Through the Great and Fearsome Wilderness: From Fiery Serpent to Flowing Spring
- “Counsel Is Mine” — Exploring the Voice of Wisdom in Proverbs 8:14
- From the Garden to the Ear: Participles and Imperatives in Song of Songs 8:13
- Wisdom’s Self-Introduction: Where Insight Meets Strategy
- Guard Yourself: The Grammar of Memory and Obedience
Categories
Archives
Category Archives: Syntax
Nominal Clauses with Temporal Markers and Sacred Attribution
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ עַל־מְצִלֹּ֣ות הַסּ֔וּס קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָ֑ה וְהָיָ֤ה הַסִּירֹות֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה כַּמִּזְרָקִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
On that day, there will be on the bells of the horse, “Holy to YHWH.” And the pots in the house of Yahweh will be like the basins before the altar.
Introduction to Zechariah 14:20
This prophetic verse describes a future day when even the most ordinary objects—like horse bells and temple bowls—will be consecrated to YHWH. The structure features nominal clauses framed with temporal expressions and sacred attributions.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Zechariah 14:20
Comments Off on Nominal Clauses with Temporal Markers and Sacred Attribution
Sweetness on the Lips: Simile and Sequential Syntax in Song of Songs 7:10
וְחִכֵּ֕ךְ כְּיֵ֥ין הַטֹּ֛וב הֹולֵ֥ךְ לְדֹודִ֖י לְמֵישָׁרִ֑ים דֹּובֵ֖ב שִׂפְתֵ֥י יְשֵׁנִֽים׃
(Song of Songs 7:10)
And your palate is like the good wine, going down smoothly for my beloved, flowing over the lips of those who sleep.
Simile Construction: וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטֹּוב
וְחִכֵּךְ (“and your palate”) is the noun חֵךְ (“palate, roof of the mouth, taste”) with the 2fs pronominal suffix ־ךְ (“your”). The simile כְּיֵין הַטֹּוב (“like good wine”) uses the preposition כְּ (“like, as”) to draw a poetic comparison between the beloved’s taste/speech and the finest wine.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Song of Songs 7:10
Comments Off on Sweetness on the Lips: Simile and Sequential Syntax in Song of Songs 7:10
Interrogative Syntax and Hypothetical Conditional Structures in Wisdom Poetry
הַֽיְסֻפַּר־֭לֹו כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אִֽם־אָ֥מַר אִ֝֗ישׁ כִּ֣י יְבֻלָּֽע׃
(Job 37:20)
Shall it be told to him that I would speak? If a man speaks, surely he will be swallowed up.
Introduction to Job 37:20
This verse is part of Elihu’s speech, highlighting humanity’s unworthiness to speak before or about God. It consists of rhetorical and conditional clauses, structured to express fear and silence. The verse uses interrogative particles and hypothetical conditional syntax with particles such as אִם (“if”) and כִּי (“when, that, for”), illustrating the layered, poetic style of Job.… Learn Hebrew
Teach Them Early: Imperative Syntax, Construct Chains, and Temporal Clauses
חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכֹּ֑ו גַּ֥ם כִּֽי־֝יַזְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
(Proverbs 22:6)
Train the youth according to his way; even when he grows old, he will not turn away from it.
A Proverb with a Long View
This well-known verse offers practical wisdom about education and lifelong formation. Its grammar is simple yet elegant, conveying a profound principle through the use of imperative command, construct chain idiom, and a temporal conditional clause. The structure reveals how formative instruction connects to enduring behavior.
The Imperative: חֲנֹ֣ךְ לַנַּעַר
חֲנֹךְ – Imperative 2ms from the root ח־נ־ך, “to dedicate, train, initiate”
לַנַּעַר – “to the youth” (preposition לְ + definite article + noun)
The verb חֲנֹךְ has connotations of formal dedication or ritual beginning, especially in temple language.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Proverbs 22:6
Comments Off on Teach Them Early: Imperative Syntax, Construct Chains, and Temporal Clauses
Syntax of Righteous Restraint: Ezekiel 18:6 as a Moral Sentence Structure
אֶל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֨הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְאֶל־אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃
(Ezekiel 18:6)
To the mountains he did not eat, and his eyes he did not lift to the idols of the house of Israel, and the wife of his neighbor he did not defile, and to a woman in her impurity he does not approach.
The Syntax of Not Doing
Ezekiel 18:6 is part of a larger legal-moral catalogue describing the behaviors of the righteous individual.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Ezekiel 18:6
Comments Off on Syntax of Righteous Restraint: Ezekiel 18:6 as a Moral Sentence Structure
Mapping the Sacred Boundaries: Syntax of Land Allocation in Numbers 35:5
וּמַדֹּתֶ֞ם מִח֣וּץ לָעִ֗יר אֶת־פְּאַת־קֵ֣דְמָה אַלְפַּ֪יִם בָּֽאַמָּ֟ה וְאֶת־פְּאַת־נֶגֶב֩ אַלְפַּ֨יִם בָּאַמָּ֜ה וְאֶת־פְּאַת־יָ֣ם אַלְפַּ֣יִם בָּֽאַמָּ֗ה וְאֵ֨ת פְּאַ֥ת צָפֹ֛ון אַלְפַּ֥יִם בָּאַמָּ֖ה וְהָעִ֣יר בַּתָּ֑וֶךְ זֶ֚ה יִהְיֶ֣ה לָהֶ֔ם מִגְרְשֵׁ֖י הֶעָרִֽים׃
(Numbers 35:5)
Introductory Verb: Imperative Structure and Plural Address
וּמַדֹּתֶ֞ם מִח֣וּץ לָעִ֗יר
“And you shall measure from outside the city…”
The root מ־ד־ד appears in the Piel conjugation here: וּמַדֹּתֶם (“you shall measure”). It is a 2nd person masculine plural perfect form used modally as a command. The syntax is simple but significant—this is a legislative directive to a collective audience, likely the Levitical community or Israelite leadership.… Learn Hebrew
Posted in Syntax, Theology
Tagged Numbers 35:5
Comments Off on Mapping the Sacred Boundaries: Syntax of Land Allocation in Numbers 35:5
“Who Did Not Go Up?”: Syntax of Sworn Judgment in Judges 21:5
וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵי יִשְׂרָאֵ֔ל מִ֠י אֲשֶׁ֨ר לֹא־עָלָ֧ה בַקָּהָ֛ל מִכָּל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהוָ֑ה כִּי֩ הַשְּׁבוּעָ֨ה הַגְּדֹולָ֜ה הָיְתָ֗ה לַ֠אֲשֶׁר לֹא־עָלָ֨ה אֶל־יְהוָ֧ה הַמִּצְפָּ֛ה לֵאמֹ֖ר מֹ֥ות יוּמָֽת׃ (Judges 21:5)
Introduction: A Syntax of Oath and Outrage
Judges 21:5 is steeped in crisis. Following the near-destruction of the tribe of Binyamin, the remaining tribes of Yisraʾel seek to enforce a solemn oath made at Mitspah. This verse opens with a rhetorical question and follows with a causal explanation of a previous vow. The syntax reinforces communal urgency, and the interlacing of clauses, interrogative and declarative, creates a pressure-filled structure that mirrors the narrative tension.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Judges 21:5
Comments Off on “Who Did Not Go Up?”: Syntax of Sworn Judgment in Judges 21:5
The Syntax of Anticipation: Grammatical Readiness in Exodus 19:11
וְהָי֥וּ נְכֹנִ֖ים לַיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֣י בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֗י יֵרֵ֧ד יְהוָ֛ה לְעֵינֵ֥י כָל־הָעָ֖ם עַל־הַ֥ר סִינָֽי׃ (Exodus 19:11)
Overview: Grammar as Sacred Preparation
Exodus 19:11 prepares Israel for the most pivotal moment in the Torah—YHWH’s descent upon Mount Sinai. The verse’s syntax conveys both temporal tension and communal gravity. Through coordinated clauses, perfective and imperfective verb forms, and fronted time markers, this sentence stages the future with grammatical precision, evoking both urgency and sacred order.
Clause Structure: Coordination and Causation
The verse consists of two main clauses connected by the causal conjunction כִּי:
1.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Exodus 19:11
Comments Off on The Syntax of Anticipation: Grammatical Readiness in Exodus 19:11
Syntax at the Shore: Unfolding the Structure of Exodus 15:19
כִּ֣י בָא֩ ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה בְּרִכְבֹּ֤ו וּבְפָרָשָׁיו֙ בַּיָּ֔ם וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה עֲלֵהֶ֖ם אֶת־מֵ֣י הַיָּ֑ם וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּתֹ֥וךְ הַיָּֽם׃ (Exodus 15:19)
Scene and Syntax: A Thematic Overture
Exodus 15:19 is not merely a narrative summary but a carefully structured retelling that contrasts two paths and two destinies—Pharaoh’s cavalry in chaos and Yisraʾel in salvation. The syntax reflects this dualism, moving from cause to climax, from motion to miracle, through vivid verbal placement and contrastive clauses.
Word Order: Dual Narratives, Parallel Paths
The verse begins with the conjunction כִּ֣י, often used to introduce temporal or causal background.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Exodus 15:19
Comments Off on Syntax at the Shore: Unfolding the Structure of Exodus 15:19
The Imperative of Breath: Syntax and Prophetic Command in Ezekiel 37:9
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הִנָּבֵ֖א אֶל־הָר֑וּחַ הִנָּבֵ֣א בֶן־֠אָדָם וְאָמַרְתָּ֨ אֶל־הָר֜וּחַ כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה מֵאַרְבַּ֤ע רוּחֹות֙ בֹּ֣אִי הָר֔וּחַ וּפְחִ֛י בַּהֲרוּגִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְיִֽחְיֽוּ׃ (Ezekiel 37:9)
Layered Commands and Prophetic Dialogue
Ezekiel 37:9 is a masterclass in syntactic layering—commands within commands, speech within speech. It showcases the dynamic interaction between divine voice, prophetic agency, and the personified “spirit” or “breath” (רוּחַ). The syntax reflects both divine initiative and human participation, emphasizing prophetic obedience and the movement of life-giving breath.
Verbal Sequence and Imperative Chains
This verse opens with a chain of imperatives directed at Ezekiel:
– הִנָּבֵ֖א אֶל־הָר֑וּחַ — “Prophesy to the breath”
– הִנָּבֵ֣א בֶן־אָדָם — “Prophesy, son of man”
– וְאָמַרְתָּ֨ אֶל־הָרוּחַ — “And say to the breath…”
Each clause issues a distinct command, forming a cascade of instructions that build rhetorical weight and urgency.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Ezekiel 37:9
Comments Off on The Imperative of Breath: Syntax and Prophetic Command in Ezekiel 37:9