-
Recent Articles
- “Even in Your Thoughts”: The Subtle Hebrew Wisdom of Ecclesiastes 10:20
- The Silence of Wisdom: Verbal Restraint and Hebrew Syntax in Proverbs 10:19
- Intercession in Action: The Hebrew Flow of Exodus 10:18
- Endless Trials: Exploring the Hebrew of Job 10:17
- “I Have Sinned”: The Grammar of Urgency and Confession in Exodus 10:16
- Order in Motion: Nethanʾel son of Tsuʿar and the March of Issachar
- The Grammar of Vision: Enumerative Syntax and Symbolic Order in Ezekiel 10:14
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
Categories
Archives
The Syntax of Legal Hypotheticals and Priestly Responsibility in Leviticus 4:3
אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתֹו֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃
(Leviticus 4:3)
If the anointed priest sins, bringing guilt upon the people, then he shall bring for his sin that he has committed a bull of the herd without blemish to the LORD as a sin offering.
Legal Instruction and Theological Stakes in Leviticus 4:3
Leviticus 4:3 introduces the procedures for sin offerings (חַטָּאת) in the case of unintentional sin by the anointed priest. This passage inaugurates one of the most structurally detailed sacrificial regulations in the Torah.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology
Tagged Leviticus 4:3
Comments Off on The Syntax of Legal Hypotheticals and Priestly Responsibility in Leviticus 4:3
The Semantics and Theology of the Nifʿal Imperfect in Isaiah 4:3
וְהָיָ֣ה הַנִּשְׁאָ֣ר בְּצִיֹּ֗ון וְהַנֹּותָר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם קָדֹ֖ושׁ יֵאָ֣מֶר לֹ֑ו כָּל־הַכָּת֥וּב לַחַיִּ֖ים בִּירוּשָׁלִָֽם׃
(Isaiah 4:3)
And the one who is left in Tsiyyon and the one who remains in Yerushalayim will be called holy, everyone who is written down for life in Yerushalayim.
Contextual and Theological Framing of Isaiah 4:3
Isaiah 4:3 appears at a pivotal juncture in the prophetic literature of Isaiah, marking a thematic shift from divine judgment to purification and restoration. The verse reads:
Situated within the oracle of Isaiah 2–4, this verse belongs to a broader literary unit that envisions Zion’s eschatological cleansing.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Isaiah 4:3
Comments Off on The Semantics and Theology of the Nifʿal Imperfect in Isaiah 4:3
The Hebrew Verb בָּהַל: To Terrify or Alarm
The Hebrew verb בָּהַל (root: ב-ה-ל) means “to terrify,” “to alarm,” “to hasten in fear,” or “to panic.” It typically describes sudden emotional or mental disturbance—such as fear, confusion, or urgency—often in response to shocking or overwhelming circumstances. This verb is used in poetic, prophetic, and narrative contexts in the Hebrew Bible.
It is most commonly found in the Qal binyan and sometimes in the Niphal (passive or reflexive, “to be terrified”) or Piel (intensive causative, “to cause terror”).
Qal Binyan Conjugation of בָּהַל
Past (Perfect) Tense
Person
Form
1st person singular
בָּהַלְתִּי
2nd person masculine singular
בָּהַלְתָּ
2nd person feminine singular
בָּהַלְתְּ
3rd person masculine singular
בָּהַל
3rd person feminine singular
בָּהֲלָה
1st person plural
בָּהַלְנוּ
2nd person masculine plural
בְּהַלְתֶּם
2nd person feminine plural
בְּהַלְתֶּן
3rd person plural
בָּהֲלוּ
Present (Participle) Tense
Gender/Number
Form
Masculine singular
בֹּהֵל
Feminine singular
בֹּהֶלֶת
Masculine plural
בֹּהֲלִים
Feminine plural
בֹּהֲלוֹת
Future (Imperfect) Tense
Person
Form
1st person singular
אֶבְהַל
2nd person masculine singular
תִּבְהַל
2nd person feminine singular
תִּבְהֲלִי
3rd person masculine singular
יִבְהַל
3rd person feminine singular
תִּבְהַל
1st person plural
נִבְהַל
2nd person masculine plural
תִּבְהֲלוּ
2nd person feminine plural
תִּבְהַלְנָה
3rd person plural
יִבְהֲלוּ
Imperative Mood
Person
Form
2nd person masculine singular
בְּהַל
2nd person feminine singular
בַּהֲלִי
2nd person masculine plural
בַּהֲלוּ
2nd person feminine plural
בְּהַלְנָה
Usage in Scripture
Daniel 5:6 – וְהִתְבַּהֲלוּ מְתַנֵּה
“His limbs were terrified…” — describing the sudden fear of King Belshazzar when he saw the handwriting on the wall.… Learn Hebrew
Comparative Particles and Temporal Subordination in Qohelet’s Reasoning
וְשַׁבֵּ֧חַ אֲנִ֛י אֶת־הַמֵּתִ֖ים שֶׁכְּבָ֣ר מֵ֑תוּ מִן־הַ֣חַיִּ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥מָּה חַיִּ֖ים עֲדֶֽנָה׃
(Ecclesiastes 4:2)
And I praised the dead who had already died more than the living who are still alive.
Ecclesiastes 4:2 presents a comparison between the dead and the living, asserting that the dead are better off. The verse is marked by layered comparative and temporal clauses, joined by particles such as מִן (“than”) and עֲדֶנָה (“still”). The grammatical structure illustrates how Qohelet constructs philosophical comparisons through concise and ambiguous Hebrew syntax.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Ecclesiastes 4:2
Comments Off on Comparative Particles and Temporal Subordination in Qohelet’s Reasoning
Exodus 4:2 – Interrogative Pronoun and Demonstrative Use of מַה־זֶּה
וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהוָ֖ה מַה־זֶּה בְיָדֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר מַטֶּֽה׃
(Exodus 4:2)
And YHWH said to him, “What is that in your hand?” And he said, “A staff.”
This verse from Exodus 4:2 presents a clear example of a Hebrew interrogative clause introduced by the compound expression מַה־זֶּה (“What is this…?”). The interrogative מַה (“what”) is joined with the demonstrative זֶּה (“this”), forming a common question phrase that appears throughout narrative Hebrew.
This construction is followed by a prepositional phrase בְיָדֶךָ (“in your hand”), which completes the interrogative clause.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Exodus 4:2
Comments Off on Exodus 4:2 – Interrogative Pronoun and Demonstrative Use of מַה־זֶּה
Deuteronomy 4:1 – Imperative, Infinitive Purpose, and Participial Construction
וְעַתָּ֣ה יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁמַ֤ע אֶל־הַֽחֻקִּים֙ וְאֶל־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָֽנֹכִ֛י מְלַמֵּ֥ד אֶתְכֶ֖ם לַעֲשֹׂ֑ות לְמַ֣עַן תִּֽחְי֗וּ וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹתֵיכֶ֖ם נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃
(Deuteronomy 4:1)
And now, Yisra’el, listen to the statutes and to the judgments that I am teaching you to do, so that you may live and go in and possess the land that YHWH, the God of your fathers, is giving to you.
This verse from Deuteronomy 4:1 features a blend of grammatical forms typical of covenant exhortation:
1. Imperative verb with direct object for authoritative instruction,
2.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Deuteronomy 4:1
Comments Off on Deuteronomy 4:1 – Imperative, Infinitive Purpose, and Participial Construction
Double Wayyiqtol Narrative Framing in Dialogic Introductions
וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
(Job 4:1)
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
Job 4:1 marks the beginning of the first response to Job’s lament. The verse introduces the speech of Elifaz the Temani using a formula common in biblical narrative and dialogue: two sequential wayyiqtol verbs, וַיַּעַן (“and he answered”) and וַיֹּאמַר (“and he said”). This construction creates a formal transition into direct speech and is characteristic of Hebrew dialogue conventions. This lesson explores the grammatical and rhetorical function of double wayyiqtol verbs in introducing biblical speeches.… Learn Hebrew
The Conjunction וְהֵן: Conditional Clauses with Assertive Function in Biblical Hebrew
וַיַּ֤עַן מֹשֶׁה֙ וַיֹּ֔אמֶר וְהֵן֙ לֹֽא־יַאֲמִ֣ינוּ לִ֔י וְלֹ֥א יִשְׁמְע֖וּ בְּקֹלִ֑י כִּ֣י יֹֽאמְר֔וּ לֹֽא־נִרְאָ֥ה אֵלֶ֖יךָ יְהוָֽה׃
(Exodus 4:1)
Then Moshe answered and said, “But they will not believe me, nor will they listen to my voice, for they will say, ‘YHWH has not appeared to you.’”
This verse presents Moshe’s objection to his divine mission, expressing doubt that the people of Yisra’el will believe his message. The key grammatical feature is the use of the construction וְהֵן, a conditional clause that introduces a hypothetical situation.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology
Tagged Exodus 4:1
Comments Off on The Conjunction וְהֵן: Conditional Clauses with Assertive Function in Biblical Hebrew
Dislocation and Apposition: Royal Titling in Biblical Hebrew
וַֽיְהִי֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
(1 Kings 4:1)
And King Shelomoh was king over all Yisraʾel.
This verse formally introduces the reign of King Shelomoh (Solomon) with a syntactically simple but rhetorically rich construction. The structure features a dislocated subject and appositional noun phrases, which combine to create a solemn and emphatic royal title. This lesson focuses on dislocation and apposition in Biblical Hebrew and how these features function to frame royal identity.
Analysis of Key Words and Structures
וַֽיְהִי֙ (vayehi) – Wayyiqtol verb from היה (“to be”), 3rd person masculine singular.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged 1 Kings 4:1
Comments Off on Dislocation and Apposition: Royal Titling in Biblical Hebrew
The Hebrew Verb בָּדַק: To Examine or Inspect
The Hebrew verb בָּדַק (root: ב-ד-ק) means “to examine,” “to inspect,” “to test,” or “to investigate.” It appears frequently in the Hebrew Bible, especially in contexts involving the inspection of persons (e.g., for disease), objects, and buildings, particularly within priestly or ritual contexts.
Most often it occurs in the Qal binyan, where it denotes the simple action of examining or checking. Occasionally, it appears in the Pual or Hophal stems in passive constructions.
Qal Binyan Conjugation of בָּדַק
Past (Perfect) Tense
Person
Form
1st person singular
בָּדַקְתִּי
2nd person masculine singular
בָּדַקְתָּ
2nd person feminine singular
בָּדַקְתְּ
3rd person masculine singular
בָּדַק
3rd person feminine singular
בָּדְקָה
1st person plural
בָּדַקְנוּ
2nd person masculine plural
בְּדַקְתֶּם
2nd person feminine plural
בְּדַקְתֶּן
3rd person plural
בָּדְקוּ
Present (Participle) Tense
Gender/Number
Form
Masculine singular
בֹּדֵק
Feminine singular
בֹּדֶקֶת
Masculine plural
בּוֹדְקִים
Feminine plural
בּוֹדְקוֹת
Future (Imperfect) Tense
Person
Form
1st person singular
אֶבְדֹּק
2nd person masculine singular
תִּבְדֹּק
2nd person feminine singular
תִּבְדְּקִי
3rd person masculine singular
יִבְדֹּק
3rd person feminine singular
תִּבְדֹּק
1st person plural
נִבְדֹּק
2nd person masculine plural
תִּבְדְּקוּ
2nd person feminine plural
תִּבְדֹּקְנָה
3rd person plural
יִבְדְּקוּ
Imperative Mood
Person
Form
2nd person masculine singular
בְּדֹק
2nd person feminine singular
בִּדְקִי
2nd person masculine plural
בִּדְקוּ
2nd person feminine plural
בְּדֹקְנָה
Usage in Scripture
Leviticus 13:3 – וְרָאָה אֹתוֹ הַכֹּהֵן וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע בְּעוֹר הַבָּשָׂר
“The priest shall examine the sore…” – describing a ritual inspection for skin disease.… Learn Hebrew