Grammatical-Theological Analysis of Psalm 97:8

שָׁמְעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח צִיֹּ֗ון וַ֭תָּגֵלְנָה בְּנֹ֣ות יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהוָֽה׃ 1. Verb Forms and Theological Resonance The verse opens with שָׁמְעָ֬ה (“she has heard”), a Qal perfect 3rd person feminine singular. The perfect form, often indicating completed action, is striking here. Zion’s hearing is not hypothetical or potential—it has already occurred, perhaps alluding to Israel’s historical receptivity to God’s deeds or judgments. The verb conveys a sense of rootedness in past revelation, suggesting that divine justice has not only been proclaimed but received.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology | Tagged | Comments Off on Grammatical-Theological Analysis of Psalm 97:8

Psalm 29:3 – Parallelism and Prepositional Phrases with עַל

קֹ֥ול יְהוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּבֹ֥וד הִרְעִ֑ים יְ֝הוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃ (Psalm 29:3) The voice of YHWH is upon the waters; the God of glory thunders—YHWH upon many waters. This verse from Psalm 29:3 beautifully showcases two literary and grammatical features common in Hebrew poetry: 1. Poetic parallelism – where the second line echoes or intensifies the meaning of the first. 2. The use of the preposition עַל (“upon”) in prepositional phrases, which can express location, dominion, or movement across. Both lines describe YHWH’s dominion over waters, reinforcing divine power in the storm imagery.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Psalm 29:3 – Parallelism and Prepositional Phrases with עַל

The Hebrew Verb אָסַר: To Bind or Imprison

The Hebrew verb אָסַר (root: א-ס-ר) means “to bind,” “to tie,” or “to imprison.” It is found frequently in both narrative and legal sections of the Hebrew Bible. In literal contexts, it refers to physical binding with cords or imprisonment. In figurative contexts, it can refer to restrictions or prohibitions, including vows and obligations. This verb is primarily used in the Qal binyan for active voice and in the Niphal for passive or reflexive meanings (“to be bound”).   Qal Binyan Conjugation of אָסַר Past (Perfect) Tense Person Form 1st person singular אָסַרְתִּי 2nd person masculine singular אָסַרְתָּ 2nd person feminine singular אָסַרְתְּ 3rd person masculine singular אָסַר 3rd person feminine singular אָסְרָה 1st person plural אָסַרְנוּ 2nd person masculine plural אֲסַרְתֶּם 2nd person feminine plural אֲסַרְתֶּן 3rd person plural אָסְרוּ Present (Participle) Tense Gender/Number Form Masculine singular אוֹסֵר Feminine singular אוֹסֶרֶת Masculine plural אוֹסְרִים Feminine plural אוֹסְרוֹת Future (Imperfect) Tense Person Form 1st person singular אֶאֱסֹר 2nd person masculine singular תֶּאֱסֹר 2nd person feminine singular תֶּאֱסְרִי 3rd person masculine singular יֶאֱסֹר 3rd person feminine singular תֶּאֱסֹר 1st person plural נֶאֱסֹר 2nd person masculine plural תֶּאֱסְרוּ 2nd person feminine plural תֶּאֱסֹרְנָה 3rd person plural יֶאֱסְרוּ Imperative Mood Person Form 2nd person masculine singular אֱסֹר 2nd person feminine singular אִסְרִי 2nd person masculine plural אִסְרוּ 2nd person feminine plural אֱסֹרְנָה   Usage in Scripture The verb אָסַר appears in numerous legal, narrative, and poetic contexts: Genesis 39:20 – וַיִּקַּח אֲדֹנֵי יוֹסֵף אֹתוֹ וַיִּתְּנֵהוּ אֶל־בֵּית הַסֹּהַר מְקוֹם אֲשֶׁר אֲסוּרֵי הַמֶּלֶךְ אֲסוּרִים “So Yosep’s master took him and put him in prison, the place where the king’s prisoners were bound.”… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb אָסַר: To Bind or Imprison

Exodus 29:3 – Direct Object Marker and Suffix Pronouns

וְנָתַתָּ֤ אֹותָם֙ עַל־סַ֣ל אֶחָ֔ד וְהִקְרַבְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּסָּ֑ל וְאֶ֨ת־הַפָּ֔ר וְאֵ֖ת שְׁנֵ֥י הָאֵילִֽם׃ (Exodus 29:3) And you shall place them on one basket, and you shall bring them near in the basket, and the bull and the two rams. In Exodus 29:3, two related grammatical features are prominent: the use of the direct object marker אֵת (’et) and pronominal suffixes attached to it—specifically אֹותָם (’otam, “them”). The particle אֵת is used in Biblical Hebrew to mark a definite direct object. When a pronoun serves as the direct object, it merges with a variant form of אֵת—typically אוֹת (’ot) + suffix.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Exodus 29:3 – Direct Object Marker and Suffix Pronouns

Job 29:3 – Temporal Clause with Infinitive Construct and Preposition

בְּהִלֹּ֣ו נֵ֭רֹו עֲלֵ֣י רֹאשִׁ֑י לְ֝אֹורֹו אֵ֣לֶךְ חֹֽשֶׁךְ׃ (Job 29:3) When his lamp shone upon my head, by his light I walked through darkness. In Job 29:3, the phrase בְּהִלֹּ֣ו demonstrates a temporal clause using a preposition + infinitive construct + pronominal suffix. This is a common Biblical Hebrew construction to express “when [someone] did something.” The preposition בְּ (“in,” “when”) is attached to the infinitive construct of the verb הָלַל (“to shine”)—here in the Hifʿil stem, meaning “to cause to shine.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Job 29:3 – Temporal Clause with Infinitive Construct and Preposition

Jeremiah 29:3 – Construct State and Genitive Relationships

בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר (Jeremiah 29:3) By the hand of Elʿasah son of Shafan and Gemaryah son of Ḥilqiyyah, whom Tsidqiyyah king of Yehudah sent to Nevukhadnetstsar king of Bavel, to Bavel, saying: This verse from Jeremiah 29:3 features several examples of the construct state (s’mikhut, סמיכות) — a grammatical relationship where two nouns are paired to express possession or close association. In Hebrew, the first noun is placed in a shortened or modified form (called construct state) and is immediately followed by the second noun, which is the possessor.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Jeremiah 29:3 – Construct State and Genitive Relationships

Genesis 29:3 – Waw-Consecutive and Wayyiqtol Verbs in Narrative

וְנֶאֶסְפוּ־שָׁ֣מָּה כָל־הָעֲדָרִ֗ים וְגָלֲל֤וּ אֶת־הָאֶ֨בֶן֙ מֵעַל֙ פִּ֣י הַבְּאֵ֔ר וְהִשְׁק֖וּ אֶת־הַצֹּ֑אן וְהֵשִׁ֧יבוּ אֶת־הָאֶ֛בֶן עַל־פִּ֥י הַבְּאֵ֖ר לִמְקֹמָֽהּ׃ (Genesis 29:3) And all the flocks would gather there, and they would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and then return the stone upon the mouth of the well to its place. In Genesis 29:3, we observe a chain of verbs in the wayyiqtol form, each preceded by the waw-consecutive (וְ). This construction is a key feature in Biblical Hebrew narrative and is used to express sequential past actions.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Genesis 29:3 – Waw-Consecutive and Wayyiqtol Verbs in Narrative

Second Person Pronoun Positioning and Parallelism in Blessing Formulas

בָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃ (Deuteronomy 28:3) Blessed are you in the city, and blessed are you in the field. Deuteronomy 28:3 opens the list of blessings promised to Israel for obedience. The verse consists of two parallel clauses, both beginning with בָּרוּךְ אַתָּה. The repetition of the second person pronoun אַתָּה in the same syntactic position draws attention to the formulaic and emphatic structure of the blessing. This lesson focuses on the syntax of second person pronoun placement in Biblical Hebrew, particularly in blessing and curse formulas, and its relationship to Hebrew parallelism.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Second Person Pronoun Positioning and Parallelism in Blessing Formulas

The Hebrew Verb אָסַף: To Gather or Collect

The verb אָסַף (root: א-ס-ף) means “to gather,” “to collect,” or “to assemble.” It is used frequently in the Hebrew Bible in both literal and figurative contexts: gathering people, collecting objects, or even being “gathered to one’s ancestors” (a euphemism for death). It is most commonly found in the Qal and Niphal binyanim: Qal: to gather, to collect, to bring in Niphal: to be gathered (often used in passive or reflexive senses) This verb plays a significant role in narratives (e.g.,… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary | Tagged | Comments Off on The Hebrew Verb אָסַף: To Gather or Collect

Poetic Word Order and Fronting in Biblical Hebrew

קֵ֤ץ שָׂ֤ם לַחֹ֗שֶׁךְ וּֽלְכָל־֭תַּכְלִית ה֣וּא חֹוקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְצַלְמָֽוֶת׃ (Job 28:3) He sets an end to darkness, and to every extremity He searches out—stone of gloom and shadow of death. Job 28:3 forms part of a poetic discourse reflecting on human attempts to search out hidden things. What makes this verse grammatically compelling is its poetic word order and the fronting of key words for emphasis. This lesson focuses on how word order variations, especially fronting in poetic texts, function syntactically and stylistically in Biblical Hebrew to highlight abstract and theological concepts.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Poetic Word Order and Fronting in Biblical Hebrew