-
Recent Articles
- Consecration Through Syntax: The Priestly Ritual in Leviticus 8:24
- “A Three-Day Journey”: The Syntax of Volition and Deixis in Exodus According to Targum Onkelos
- Disaster That Flies Down: A Hebrew Lesson on Isaiah 8:22
- Purified and Presented: A Hebrew Lesson on Numbers 8:21
- Like the Nations Before You: A Hebrew Walkthrough of Deuteronomy 8:20
- Voices of the Dead or the Living God? A Hebrew Lesson on Isaiah 8:19
- When the Ground Denies Him: A Hebrew Walkthrough of Job 8:18
- From Dust to Gnats: A Hebrew Lesson in Action
- The Power of Repetition: Exploring the Waw-Consecutive
- Through the Great and Fearsome Wilderness: From Fiery Serpent to Flowing Spring
- “Counsel Is Mine” — Exploring the Voice of Wisdom in Proverbs 8:14
- From the Garden to the Ear: Participles and Imperatives in Song of Songs 8:13
Categories
Archives
On the Knees of Grammar: Syntactic and Theological Implications of Genesis 30:3
וַתֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה אֲמָתִ֥י בִלְהָ֖ה בֹּ֣א אֵלֶ֑יהָ וְתֵלֵד֙ עַל־בִּרְכַּ֔י וְאִבָּנֶ֥ה גַם־אָנֹכִ֖י מִמֶּֽנָּה׃
Contextual Introduction
Genesis 30:3 occurs in the emotionally charged narrative of the rivalry between Rachel and Leah, wives of יָעֲקֹב (Yaʿaqov), as they contend for honor and fertility in the patriarchal household. Rachel, barren and desperate, proposes that her maidservant בִּלְהָה act as a surrogate mother so that she may symbolically bear children through her. This verse is pivotal, introducing the complex concept of childbearing by proxy in Ancient Israel and encapsulating themes of identity, legitimacy, and divine providence.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis 30:3
Comments Off on On the Knees of Grammar: Syntactic and Theological Implications of Genesis 30:3
Grammatical-Theological Analysis of Isaiah 63:7
חַֽסְדֵ֨י יְהוָ֤ה אַזְכִּיר֙ תְּהִלֹּ֣ת יְהוָ֔ה כְּעַ֕ל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־גְּמָלָ֖נוּ יְהוָ֑ה וְרַב־טוּב֙ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־גְּמָלָ֥ם כְּֽרַחֲמָ֖יו וּכְרֹ֥ב חֲסָדָֽיו׃
1. Opening with a Construct Chain: חַסְדֵי יְהוָה
The verse begins with the construct phrase חַסְדֵי יְהוָה—“the mercies of the LORD.” Grammatically, חַסְדֵי is the masculine plural construct form of חֶסֶד, linking directly to the Divine Name. This construct chain not only grammatically binds the word “mercies” to YHWH but theologically identifies the very nature of divine mercy as originating in His character. It is not general kindness, but covenantal ḥesed—steadfast, loyal love.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Isaiah 63:7
Comments Off on Grammatical-Theological Analysis of Isaiah 63:7
Grammatical-Theological Analysis of Psalm 97:8
שָׁמְעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח צִיֹּ֗ון וַ֭תָּגֵלְנָה בְּנֹ֣ות יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהוָֽה׃
1. Verb Forms and Theological Resonance
The verse opens with שָׁמְעָ֬ה (“she has heard”), a Qal perfect 3rd person feminine singular. The perfect form, often indicating completed action, is striking here. Zion’s hearing is not hypothetical or potential—it has already occurred, perhaps alluding to Israel’s historical receptivity to God’s deeds or judgments. The verb conveys a sense of rootedness in past revelation, suggesting that divine justice has not only been proclaimed but received.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Psalm 97:8
Comments Off on Grammatical-Theological Analysis of Psalm 97:8
Psalm 29:3 – Parallelism and Prepositional Phrases with עַל
קֹ֥ול יְהוָ֗ה עַל־הַ֫מָּ֥יִם אֵֽל־הַכָּבֹ֥וד הִרְעִ֑ים יְ֝הוָ֗ה עַל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃
The voice of YHWH is upon the waters; the God of glory thunders—YHWH upon many waters.
Explanation of Feature
This verse from Psalm 29:3 beautifully showcases two literary and grammatical features common in Hebrew poetry:
1. Poetic parallelism – where the second line echoes or intensifies the meaning of the first.
2. The use of the preposition עַל (“upon”) in prepositional phrases, which can express location, dominion, or movement across.
Both lines describe YHWH’s dominion over waters, reinforcing divine power in the storm imagery.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Psalm 29:3
Comments Off on Psalm 29:3 – Parallelism and Prepositional Phrases with עַל
The Hebrew Verb אָסַר: To Bind or Imprison
The Hebrew verb אָסַר (root: א-ס-ר) means “to bind,” “to tie,” or “to imprison.” It is found frequently in both narrative and legal sections of the Hebrew Bible. In literal contexts, it refers to physical binding with cords or imprisonment. In figurative contexts, it can refer to restrictions or prohibitions, including vows and obligations.
This verb is primarily used in the Qal binyan for active voice and in the Niphal for passive or reflexive meanings (“to be bound”).
Qal Binyan Conjugation of אָסַר
Past (Perfect) Tense
Person
Form
1st person singular
אָסַרְתִּי
2nd person masculine singular
אָסַרְתָּ
2nd person feminine singular
אָסַרְתְּ
3rd person masculine singular
אָסַר
3rd person feminine singular
אָסְרָה
1st person plural
אָסַרְנוּ
2nd person masculine plural
אֲסַרְתֶּם
2nd person feminine plural
אֲסַרְתֶּן
3rd person plural
אָסְרוּ
Present (Participle) Tense
Gender/Number
Form
Masculine singular
אוֹסֵר
Feminine singular
אוֹסֶרֶת
Masculine plural
אוֹסְרִים
Feminine plural
אוֹסְרוֹת
Future (Imperfect) Tense
Person
Form
1st person singular
אֶאֱסֹר
2nd person masculine singular
תֶּאֱסֹר
2nd person feminine singular
תֶּאֱסְרִי
3rd person masculine singular
יֶאֱסֹר
3rd person feminine singular
תֶּאֱסֹר
1st person plural
נֶאֱסֹר
2nd person masculine plural
תֶּאֱסְרוּ
2nd person feminine plural
תֶּאֱסֹרְנָה
3rd person plural
יֶאֱסְרוּ
Imperative Mood
Person
Form
2nd person masculine singular
אֱסֹר
2nd person feminine singular
אִסְרִי
2nd person masculine plural
אִסְרוּ
2nd person feminine plural
אֱסֹרְנָה
Usage in Scripture
The verb אָסַר appears in numerous legal, narrative, and poetic contexts:
Genesis 39:20 – וַיִּקַּח אֲדֹנֵי יוֹסֵף אֹתוֹ וַיִּתְּנֵהוּ אֶל־בֵּית הַסֹּהַר מְקוֹם אֲשֶׁר אֲסוּרֵי הַמֶּלֶךְ אֲסוּרִים
“So Yosep’s master took him and put him in prison, the place where the king’s prisoners were bound.”… Learn Hebrew
Exodus 29:3 – Direct Object Marker and Suffix Pronouns
וְנָתַתָּ֤ אֹותָם֙ עַל־סַ֣ל אֶחָ֔ד וְהִקְרַבְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּסָּ֑ל וְאֶ֨ת־הַפָּ֔ר וְאֵ֖ת שְׁנֵ֥י הָאֵילִֽם׃
And you shall place them on one basket, and you shall bring them near in the basket, and the bull and the two rams.
Explanation of Feature
In Exodus 29:3, two related grammatical features are prominent: the use of the direct object marker אֵת (’et) and pronominal suffixes attached to it—specifically אֹותָם (’otam, “them”).
The particle אֵת is used in Biblical Hebrew to mark a definite direct object. When a pronoun serves as the direct object, it merges with a variant form of אֵת—typically אוֹת (’ot) + suffix.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Exodus 29:3
Comments Off on Exodus 29:3 – Direct Object Marker and Suffix Pronouns
Job 29:3 – Temporal Clause with Infinitive Construct and Preposition
בְּהִלֹּ֣ו נֵ֭רֹו עֲלֵ֣י רֹאשִׁ֑י לְ֝אֹורֹו אֵ֣לֶךְ חֹֽשֶׁךְ׃
When his lamp shone upon my head, by his light I walked through darkness.
Explanation of Feature
In Job 29:3, the phrase בְּהִלֹּ֣ו demonstrates a temporal clause using a preposition + infinitive construct + pronominal suffix. This is a common Biblical Hebrew construction to express “when [someone] did something.”
The preposition בְּ (“in,” “when”) is attached to the infinitive construct of the verb הָלַל (“to shine”)—here in the Hifʿil stem, meaning “to cause to shine.”… Learn Hebrew
Jeremiah 29:3 – Construct State and Genitive Relationships
בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר
By the hand of Elʿasah son of Shafan and Gemaryah son of Ḥilqiyyah, whom Tsidqiyyah king of Yehudah sent to Nevukhadnetstsar king of Bavel, to Bavel, saying:
Explanation of Feature
This verse from Jeremiah 29:3 features several examples of the construct state (s’mikhut, סמיכות) — a grammatical relationship where two nouns are paired to express possession or close association. In Hebrew, the first noun is placed in a shortened or modified form (called construct state) and is immediately followed by the second noun, which is the possessor.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Jeremiah 29:3
Comments Off on Jeremiah 29:3 – Construct State and Genitive Relationships
Genesis 29:3 – Waw-Consecutive and Wayyiqtol Verbs in Narrative
וְנֶאֶסְפוּ־שָׁ֣מָּה כָל־הָעֲדָרִ֗ים וְגָלֲל֤וּ אֶת־הָאֶ֨בֶן֙ מֵעַל֙ פִּ֣י הַבְּאֵ֔ר וְהִשְׁק֖וּ אֶת־הַצֹּ֑אן וְהֵשִׁ֧יבוּ אֶת־הָאֶ֛בֶן עַל־פִּ֥י הַבְּאֵ֖ר לִמְקֹמָֽהּ׃
Explanation of Feature
In Genesis 29:3, we observe a chain of verbs in the wayyiqtol form, each preceded by the waw-consecutive (וְ). This construction is a key feature in Biblical Hebrew narrative and is used to express sequential past actions.
The wayyiqtol form is derived from the imperfect (yiqtol) conjugation but takes on a past-tense narrative function when prefixed with waw and accompanied by a shift in stress and vowel.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis 29:3
Comments Off on Genesis 29:3 – Waw-Consecutive and Wayyiqtol Verbs in Narrative
Second Person Pronoun Positioning and Parallelism in Blessing Formulas
Introduction to Deuteronomy 28:3
Deuteronomy 28:3 opens the list of blessings promised to Israel for obedience. The verse consists of two parallel clauses, both beginning with בָּרוּךְ אַתָּה. The repetition of the second person pronoun אַתָּה in the same syntactic position draws attention to the formulaic and emphatic structure of the blessing. This lesson focuses on the syntax of second person pronoun placement in Biblical Hebrew, particularly in blessing and curse formulas, and its relationship to Hebrew parallelism.
בָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃
Analysis of Key Words and Structures
בָּר֥וּךְ (barukh) – Passive participle, masculine singular, from the root ברך (“to bless”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Deuteronomy 28:3, syntax
Comments Off on Second Person Pronoun Positioning and Parallelism in Blessing Formulas