Category Archives: Syntax

Syntax of Righteous Restraint: Ezekiel 18:6 as a Moral Sentence Structure

אֶל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֨הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְאֶל־אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃ (Ezekiel 18:6) To the mountains he did not eat, and his eyes he did not lift to the idols of the house of Israel, and the wife of his neighbor he did not defile, and to a woman in her impurity he does not approach. The Syntax of Not Doing Ezekiel 18:6 is part of a larger legal-moral catalogue describing the behaviors of the righteous individual.… Learn Hebrew
Posted in Syntax | Tagged | Comments Off on Syntax of Righteous Restraint: Ezekiel 18:6 as a Moral Sentence Structure

Mapping the Sacred Boundaries: Syntax of Land Allocation in Numbers 35:5

וּמַדֹּתֶ֞ם מִח֣וּץ לָעִ֗יר אֶת־פְּאַת־קֵ֣דְמָה אַלְפַּ֪יִם בָּֽאַמָּ֟ה וְאֶת־פְּאַת־נֶגֶב֩ אַלְפַּ֨יִם בָּאַמָּ֜ה וְאֶת־פְּאַת־יָ֣ם אַלְפַּ֣יִם בָּֽאַמָּ֗ה וְאֵ֨ת פְּאַ֥ת צָפֹ֛ון אַלְפַּ֥יִם בָּאַמָּ֖ה וְהָעִ֣יר בַּתָּ֑וֶךְ זֶ֚ה יִהְיֶ֣ה לָהֶ֔ם מִגְרְשֵׁ֖י הֶעָרִֽים׃ (Numbers 35:5) Introductory Verb: Imperative Structure and Plural Address וּמַדֹּתֶ֞ם מִח֣וּץ לָעִ֗יר “And you shall measure from outside the city…” The root מ־ד־ד appears in the Piel conjugation here: וּמַדֹּתֶם (“you shall measure”). It is a 2nd person masculine plural perfect form used modally as a command. The syntax is simple but significant—this is a legislative directive to a collective audience, likely the Levitical community or Israelite leadership.… Learn Hebrew
Posted in Syntax, Theology | Tagged | Comments Off on Mapping the Sacred Boundaries: Syntax of Land Allocation in Numbers 35:5

“Who Did Not Go Up?”: Syntax of Sworn Judgment in Judges 21:5

וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵי יִשְׂרָאֵ֔ל מִ֠י אֲשֶׁ֨ר לֹא־עָלָ֧ה בַקָּהָ֛ל מִכָּל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהוָ֑ה כִּי֩ הַשְּׁבוּעָ֨ה הַגְּדֹולָ֜ה הָיְתָ֗ה לַ֠אֲשֶׁר לֹא־עָלָ֨ה אֶל־יְהוָ֧ה הַמִּצְפָּ֛ה לֵאמֹ֖ר מֹ֥ות יוּמָֽת׃ (Judges 21:5) And the sons of Yisraʾel said: Who is the one who did not go up in the assembly from all the tribes of Yisraʾel to YHWH? For the great oath had been made against whoever did not go up to YHWH at Mizpah, saying: He shall surely be put to death. A Syntax of Oath and Outrage Judges 21:5 is steeped in crisis.… Learn Hebrew
Posted in Syntax | Tagged | Comments Off on “Who Did Not Go Up?”: Syntax of Sworn Judgment in Judges 21:5

The Syntax of Anticipation: Grammatical Readiness in Exodus 19:11

וְהָי֥וּ נְכֹנִ֖ים לַיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֣י בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֗י יֵרֵ֧ד יְהוָ֛ה לְעֵינֵ֥י כָל־הָעָ֖ם עַל־הַ֥ר סִינָֽי׃ (Exodus 19:11) Overview: Grammar as Sacred Preparation Exodus 19:11 prepares Israel for the most pivotal moment in the Torah—YHWH’s descent upon Mount Sinai. The verse’s syntax conveys both temporal tension and communal gravity. Through coordinated clauses, perfective and imperfective verb forms, and fronted time markers, this sentence stages the future with grammatical precision, evoking both urgency and sacred order. Clause Structure: Coordination and Causation The verse consists of two main clauses connected by the causal conjunction כִּי: 1.… Learn Hebrew
Posted in Syntax | Tagged | Comments Off on The Syntax of Anticipation: Grammatical Readiness in Exodus 19:11

Infinitives, Verbal Parallelism, and Philosophical Irony in Ecclesiastes 10:19

לִשְׂחֹוק֙ עֹשִׂ֣ים לֶ֔חֶם וְיַ֖יִן יְשַׂמַּ֣ח חַיִּ֑ים וְהַכֶּ֖סֶף יַעֲנֶ֥ה אֶת־הַכֹּֽל׃ Bread is made for laughter, and wine gladdens life, and money answers everything. Wisdom Discourse and Literary Ambiguity in Qohelet Ecclesiastes 10:19 is a compact yet theologically and grammatically dense aphorism. As with much of Qohelet, its ambiguity is deliberate, and its grammar is tightly structured to allow multiple interpretive layers. The verse reads: This verse concludes a section reflecting on folly and wisdom in political and social life. It is syntactically structured in a triadic form: each clause presents a subject, a verb, and an object or complement.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology | Tagged | Comments Off on Infinitives, Verbal Parallelism, and Philosophical Irony in Ecclesiastes 10:19

Syntax at the Shore: Unfolding the Structure of Exodus 15:19

כִּ֣י בָא֩ ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה בְּרִכְבֹּ֤ו וּבְפָרָשָׁיו֙ בַּיָּ֔ם וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה עֲלֵהֶ֖ם אֶת־מֵ֣י הַיָּ֑ם וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּתֹ֥וךְ הַיָּֽם׃ (Exodus 15:19) Scene and Syntax: A Thematic Overture Exodus 15:19 is not merely a narrative summary but a carefully structured retelling that contrasts two paths and two destinies—Pharaoh’s cavalry in chaos and Yisraʾel in salvation. The syntax reflects this dualism, moving from cause to climax, from motion to miracle, through vivid verbal placement and contrastive clauses. Word Order: Dual Narratives, Parallel Paths The verse begins with the conjunction כִּ֣י, often used to introduce temporal or causal background.… Learn Hebrew
Posted in Syntax | Tagged | Comments Off on Syntax at the Shore: Unfolding the Structure of Exodus 15:19

The Imperative of Breath: Syntax and Prophetic Command in Ezekiel 37:9

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הִנָּבֵ֖א אֶל־הָר֑וּחַ הִנָּבֵ֣א בֶן־֠אָדָם וְאָמַרְתָּ֨ אֶל־הָר֜וּחַ כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה מֵאַרְבַּ֤ע רוּחֹות֙ בֹּ֣אִי הָר֔וּחַ וּפְחִ֛י בַּהֲרוּגִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְיִֽחְיֽוּ׃ (Ezekiel 37:9) Layered Commands and Prophetic Dialogue Ezekiel 37:9 is a masterclass in syntactic layering—commands within commands, speech within speech. It showcases the dynamic interaction between divine voice, prophetic agency, and the personified “spirit” or “breath” (רוּחַ). The syntax reflects both divine initiative and human participation, emphasizing prophetic obedience and the movement of life-giving breath. Verbal Sequence and Imperative Chains This verse opens with a chain of imperatives directed at Ezekiel: – הִנָּבֵ֖א אֶל־הָר֑וּחַ — “Prophesy to the breath” – הִנָּבֵ֣א בֶן־אָדָם — “Prophesy, son of man” – וְאָמַרְתָּ֨ אֶל־הָרוּחַ — “And say to the breath…” Each clause issues a distinct command, forming a cascade of instructions that build rhetorical weight and urgency.… Learn Hebrew
Posted in Syntax | Tagged | Comments Off on The Imperative of Breath: Syntax and Prophetic Command in Ezekiel 37:9

The Nifal Imperative הֵאָסְפוּ in Amos 3:9

הַשְׁמִ֨יעוּ֙ עַל־אַרְמְנֹ֣ות בְּאַשְׁדֹּ֔וד וְעַֽל־אַרְמְנֹ֖ות בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאִמְר֗וּ הֵאָֽסְפוּ֙ עַל־הָרֵ֣י שֹׁמְרֹ֔ון וּרְא֞וּ מְהוּמֹ֤ת רַבֹּות֙ בְּתֹוכָ֔הּ וַעֲשׁוּקִ֖ים בְּקִרְבָּֽהּ׃ (Amos 3:9) Proclaim over the palaces in Ashdod and over the palaces in the land of Egypt, and say: Gather yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her and the oppressed in her midst. Introduction to Amos 3:9 Amos 3:9 records a divine summons to the nations, calling them to assemble and witness the injustice occurring in Shomron (Samaria). The verb הֵאָסְפוּ (heʾasəfū) appears in the Nifal imperative form, which is significant because it conveys a command to gather while also implying a passive or reflexive nuance.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax | Tagged , | Comments Off on The Nifal Imperative הֵאָסְפוּ in Amos 3:9

The Nifal Participle נִבְחָר in Proverbs 22:1

נִבְחָ֣ר שֵׁ֭ם מֵעֹ֣שֶׁר רָ֑ב מִכֶּ֥סֶף וּ֝מִזָּהָ֗ב חֵ֣ן טֹֽוב׃ (Proverbs 22:1) A name is chosen above great riches; favor is better than silver and gold. Introduction to Proverbs 22:1 Proverbs 22:1 emphasizes the value of a good name over material wealth. The verse opens with the Nifal participle נִבְחָר (nivḥar), meaning “chosen” or “preferred,” which plays a crucial role in shaping the meaning of the passage. This analysis will explore the morphology, syntactic function, and semantic significance of this participle within Biblical Hebrew grammar.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax | Tagged , | Comments Off on The Nifal Participle נִבְחָר in Proverbs 22:1

The Use of Perfect Verbs in Prophetic Judgment and the Syntax of Betrayal in Obadiah 1:7

עַֽד־הַגְּב֣וּל שִׁלְּח֗וּךָ כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י בְרִיתֶ֔ךָ הִשִּׁיא֛וּךָ יָכְל֥וּ לְךָ֖ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֑ךָ לַחְמְךָ֗ יָשִׂ֤ימוּ מָזֹור֙ תַּחְתֶּ֔יךָ אֵ֥ין תְּבוּנָ֖ה בֹּֽו׃ Up to the border they sent you all the men of your covenant they deceived you they prevailed against you the men of your peace your bread they set a snare beneath you there is no understanding in him. Introduction to Obadiah 1:7 Obadiah 1:7 is part of a prophecy against Edom, describing betrayal by its allies. The verse employs perfect verbs to express completed actions with ongoing consequences, reinforcing the certainty of Edom’s downfall.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology | Tagged , | Comments Off on The Use of Perfect Verbs in Prophetic Judgment and the Syntax of Betrayal in Obadiah 1:7