“There Is an Evil I Have Seen”: The Declarative יֵ֣שׁ + רָעָ֔ה as Philosophical Alarm in Ecclesiastes 6:1

Introduction to Ecclesiastes 6:1: A Refrain of Disturbance

Ecclesiastes 6:1 begins with a haunting declaration: יֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ—“There is an evil that I have seen under the sun.” This recurring formula in Qohelet’s discourse is not merely observational—it functions as a philosophical signal, preparing the reader for a reflection on the absurdity or futility of life. In this article, we will examine the grammatical structure, semantic depth, and stylistic function of this expression as used in Ecclesiastes 6:1, and how it serves as a launchpad for existential meditation.

יֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְרַבָּ֥ה הִ֖יא עַל־הָאָדָֽם׃

The Syntax of Revelation: Understanding יֵ֣שׁ רָעָ֔ה

1. יֵשׁ – “There is”

  • Form: Existential particle, third-person masculine singular

The word יֵשׁ introduces existence or presence—“there is.” It is used here not to simply state a fact, but to mark the start of a significant realization. This existential use often leads into a moral or metaphysical claim in Qohelet’s writing.

2. רָעָה – “an evil”

  • Root: ר־ע־ע – “evil, bad, harmful”
  • Form: Feminine singular noun in absolute state

This noun carries ethical, emotional, and sometimes circumstantial connotations. In Ecclesiastes, רָעָה often refers not to moral wickedness, but to tragic realities—circumstances that appear unjust or painfully absurd. The indefinite usage (“an evil”) makes it feel typical yet disturbing.

3. אֲשֶׁר רָאִיתִי – “which I have seen”

  • אֲשֶׁר – relative pronoun: “which, that”
  • רָאִיתִי – Qal perfect, 1cs of רָאָה: “I have seen”

The speaker personalizes the claim—this is not hearsay but direct observation. The perfect verb emphasizes the completeness of the experience: Qohelet has perceived this evil in full clarity. It lends authority to what follows.

4. תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ – “under the sun”

  • תַּ֣חַת – Preposition: “under, beneath”
  • הַשָּׁמֶשׁ – “the sun”; definite article

This is one of Qohelet’s signature phrases, occurring nearly 30 times. It locates the evil within the human domain, the world as we know it—finite, temporal, exposed to injustice and limitation. It is a geographical metaphor for mortal life, contrasting with the hidden or eternal realm of the divine.

Stylistic and Philosophical Impact

1. Refrain and Recognition

Qohelet repeats the phrase יֵשׁ רָעָה אֲשֶׁר רָאִיתִי across his book (cf. 5:12; 10:5), making it a thematic marker. Each time it appears, it introduces an unsettling reality, challenging conventional wisdom or religious optimism.

2. Amplification in the Next Clause

The phrase וְרַבָּ֥ה הִ֖יא עַל־הָאָדָֽם—“and it is great upon mankind”—amplifies the initial statement. The feminine pronoun הִיא refers back to רָעָה, and the adjective רַבָּה (“great, abundant”) stresses the weight and scale of the evil. The prepositional phrase עַל־הָאָדָם (“upon man”) personifies its burden. This evil is not abstract—it presses down upon humanity.

When Qohelet Declares: The Weight of יֵשׁ רָעָה אֲשֶׁר רָאִיתִי

This opening declaration carries deep meaning:

  • Grammatically: It is a compound clause of existence, specification, and spatial location.
  • Syntactically: Structured as an attention-grabbing opening to a broader reflection.
  • Philosophically: Serves as a formula for introducing existential critiques of life’s absurdities.
  • Theologically: Reflects a world observed without illusions—where divine justice is not always apparent.

יֵשׁ רָעָה אֲשֶׁר רָאִיתִי is not just an introduction—it is a lament cloaked in syntax. In Ecclesiastes, seeing is not merely perception; it is a call to confront the tragic with honesty. What follows in the verse and chapter is not despair, but a reckoning with life’s bitter realities—a necessary lens through which true wisdom can emerge.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online
This entry was posted in Grammar and tagged , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.