-
Recent Articles
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
Categories
Archives
Tag Archives: Ecclesiastes 6:1
“There Is an Evil I Have Seen”: The Declarative יֵ֣שׁ + רָעָ֔ה as Philosophical Alarm in Ecclesiastes 6:1
יֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְרַבָּ֥ה הִ֖יא עַל־הָאָדָֽם׃
“There is an evil that I have seen under the sun, and great it is upon the man.”
A Refrain of Disturbance
Ecclesiastes 6:1 begins with a haunting declaration: יֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ—“There is an evil that I have seen under the sun.” This recurring formula in Qohelet’s discourse is not merely observational—it functions as a philosophical signal, preparing the reader for a reflection on the absurdity or futility of life.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Ecclesiastes, Ecclesiastes 6:1
Comments Off on “There Is an Evil I Have Seen”: The Declarative יֵ֣שׁ + רָעָ֔ה as Philosophical Alarm in Ecclesiastes 6:1
The Use of Existential יֵשׁ and the Construct Chain in Ecclesiastes 6:1
יֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְרַבָּ֥ה הִ֖יא עַל־הָאָדָֽם׃
(Ecclesiastes 6:1)
There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon mankind.
Ecclesiastes 6:1 introduces an observation about human suffering using the existential particle יֵשׁ (yesh), which signifies existence or presence. The verse also employs a construct chain (רָעָה אֲשֶׁר רָאִיתִי, “an evil which I have seen”) to describe a phenomenon occurring תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ (taḥat hashemesh, “under the sun”), a phrase that is characteristic of the book’s reflections on human experience.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Ecclesiastes, Ecclesiastes 6:1
Comments Off on The Use of Existential יֵשׁ and the Construct Chain in Ecclesiastes 6:1