-
Recent Articles
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
Categories
Archives
Category Archives: Grammar
Words Dissolved — Sequential Ritual and the Grammar of Erasure in Numbers 5:23
Opening the Ritual Scroll
Numbers 5:23 comes from the strange and solemn ritual of the sotah—the woman suspected of adultery. This particular verse captures the moment when the priest takes the written curses and dissolves them into bitter water. The Hebrew is terse, sequential, and physical. The grammar moves in a straight ritual line: writing, erasing, infusing. This is the language of sacred procedure—where wayyiqtol sequencing, definite direct objects, and lexical placement carry theological weight. Each clause enacts sacred movement, and grammar becomes the container of ceremony.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Numbers 5:23
Comments Off on Words Dissolved — Sequential Ritual and the Grammar of Erasure in Numbers 5:23
Fear and the Boundaries of the Sea: Interrogatives, Imperfects, and Eternal Decrees in Jeremiah 5:22
הַאֹותִ֨י לֹא־תִירָ֜אוּ נְאֻם־יְהֹוָ֗ה אִ֤ם מִפָּנַי֙ לֹ֣א תָחִ֔ילוּ אֲשֶׁר־שַׂ֤מְתִּי חֹול֙ גְּב֣וּל לַיָּ֔ם חָק־עֹולָ֖ם וְלֹ֣א יַעַבְרֶ֑נְהוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ וְלֹ֣א יוּכָ֔לוּ וְהָמ֥וּ גַלָּ֖יו וְלֹ֥א יַעַבְרֻֽנְהוּ׃
(Jeremiah 5:22)
‘Will you not fear Me?’ says YHWH. ‘Will you not tremble before Me, who placed the sand as a boundary for the sea, an eternal statute, and it cannot pass over it? Though they roar, they are not able; and its waves rage, but they shall not pass over it.
Rhetorical Rebuke: הַאֹותִי לֹא־תִירָאוּ
הַאֹותִי — “Me” — formed with the interrogative prefix ה־ + אֹותִי (“me” as direct object).… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Jeremiah 5:22
Comments Off on Fear and the Boundaries of the Sea: Interrogatives, Imperfects, and Eternal Decrees in Jeremiah 5:22
In the Gaze of God — Fronted Prepositions and Grammatical Exposure
כִּ֤י נֹ֨כַח עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃
Opening the Gaze
Proverbs 5:21 offers no command, no advice, no metaphor. It simply states a fact — that a man’s paths lie exposed before the eyes of YHWH. Yet even this simple truth is shaped with careful grammatical artistry. The Hebrew opens not with a subject or verb, but with a prepositional phrase: נֹכַח עֵינֵי יְהוָה (“in the presence of the eyes of YHWH”). This fronting heightens the sense of divine immediacy and surveillance.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Proverbs 5:21
Comments Off on In the Gaze of God — Fronted Prepositions and Grammatical Exposure
Antithetical Parallelism and Object-Verb Inversion in Prophetic Woe Oracles
Introduction to Isaiah 5:20
This verse forms part of a series of woe oracles in Isaiah 5 that denounce moral perversion and societal corruption. It presents a poetic and rhetorical list of accusations against those who invert moral categories. The verse features antithetical parallelism, where one concept is juxtaposed with its opposite, and also displays instances of object-verb inversion for poetic emphasis. This lesson will focus on the use of semantic inversion and syntactic order variation to deliver prophetic condemnation.
הֹ֣וי הָאֹמְרִ֥ים לָרַ֛ע טֹ֖וב וְלַטֹּ֣וב רָ֑ע שָׂמִ֨ים חֹ֤שֶׁךְ לְאֹור֙ וְאֹ֣ור לְחֹ֔שֶׁךְ שָׂמִ֥ים מַ֛ר לְמָתֹ֖וק וּמָתֹ֥וק לְמָֽר׃
Analysis of Key Words and Structures
הֹ֣וי (hoy) – “Woe!”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Isaiah 5:20
Comments Off on Antithetical Parallelism and Object-Verb Inversion in Prophetic Woe Oracles
Let It Come! — Jussives, Sarcasm, and the Grammar of Provocation
הָאֹמְרִ֗ים יְמַהֵ֧ר יָחִ֛ישָׁה מַעֲשֵׂ֖הוּ לְמַ֣עַן נִרְאֶ֑ה וְתִקְרַ֣ב וְתָבֹ֗ואָה עֲצַ֛ת קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל וְנֵדָֽעָה׃
The Voice of the Scoffer
Isaiah 5:19 places us in the mouth of the arrogant: those who dare the God of Yisra’el to act, mocking divine delay and justice. But the verse doesn’t merely quote their defiance — it mirrors it in grammar. The Hebrew is laced with jussive verbs, cohortative structures, and rhetorical inversion. Their words are arranged in commands, not prayers — in provocations, not petitions. The syntax is deliberate: the scoffer disguises rebellion as eagerness, and grammar becomes the very vessel of blasphemy.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Isaiah 5:19
Comments Off on Let It Come! — Jussives, Sarcasm, and the Grammar of Provocation
Exodus 5:18 – Imperative Commands and Passive Verb Usage
וְעַתָּה֙ לְכ֣וּ עִבְד֔וּ וְתֶ֖בֶן לֹא־יִנָּתֵ֣ן לָכֶ֑ם וְתֹ֥כֶן לְבֵנִ֖ים תִּתֵּֽנּוּ׃
So now, go, work! And straw shall not be given to you, but the quota of bricks you must give.
Explanation of Feature
This verse from Exodus 5:18 contains:
1. Imperative verbs: לְכוּ (“Go!”) and עִבְדוּ (“Work!”), direct commands in the second person plural form.
2. A passive verb in the imperfect: יִנָּתֵן (“shall be given”) using the Nifʿal binyan.
3. A concessive structure: although no straw is provided, the required production remains unchanged.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Exodus 5:18
Comments Off on Exodus 5:18 – Imperative Commands and Passive Verb Usage
Exodus 5:17 – Repetition for Emphasis and Causal עַל־כֵּן (“Therefore”)
וַיֹּ֛אמֶר נִרְפִּ֥ים אַתֶּ֖ם נִרְפִּ֑ים עַל־כֵּן֙ אַתֶּ֣ם אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה נִזְבְּחָ֥ה לַֽיהוָֽה׃
And he said, “You are idle! Idle! Therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to YHWH.’”
Explanation of Feature
This verse from Exodus 5:17 demonstrates two key grammatical and rhetorical features:
1. Repetition for emphasis – the phrase נִרְפִּים אַתֶּם נִרְפִּים (“you are idle, idle!”) repeats the same verb to heighten accusation and intensity.
2. The use of עַל־כֵּן (“therefore”) as a causal connector, introducing the consequence or result of a perceived condition.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Exodus 5:17
Comments Off on Exodus 5:17 – Repetition for Emphasis and Causal עַל־כֵּן (“Therefore”)
“Solomon Sent to Ḥiram”: Syntax of Royal Initiative and Diplomatic Speech in 1 Kings 5:16
וַיִּשְׁלַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה אֶל־חִירָ֖ם לֵאמֹֽר׃
And Shelomoh sent to Ḥiram, saying:
Covenant Kingship and Political Dialogue
1 Kings 5:16 introduces a pivotal moment of international diplomacy: King Shelomoh initiates correspondence with King Ḥiram of Tsor (Tyre) to request assistance in building the temple. The verse is brief, yet the syntax establishes a formal and royal tone, using standard diplomatic conventions rooted in prophetic narrative style.
This succinct verse serves as the formulaic opening of a longer unit of royal correspondence (vv. 16–26 Heb.;… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged 1 Kings 5:16
Comments Off on “Solomon Sent to Ḥiram”: Syntax of Royal Initiative and Diplomatic Speech in 1 Kings 5:16
Names and Lineage: Apposition and Construct Chains in 1 Chronicles 5:15
אֲחִי֙ בֶּן־עַבְדִּיאֵ֣ל בֶּן־גּוּנִ֔י רֹ֖אשׁ לְבֵ֥ית אֲבֹותָֽם׃
1 Chronicles 5:15 is a genealogical entry, but even the briefest list of names in the Hebrew Bible reveals grammatical precision. This verse highlights the syntax of genealogical construct chains and appositional phrases. The subject, אֲחִי (Aḥi), is identified through two successive genitive relationships—son of ʿAvdiʾel, son of Guni—followed by a status designation: רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹותָם, “chief of the house of their fathers.”
Literal Translation
“Aḥi, son of ʿAvdiʾel, son of Guni, was chief of their ancestral house.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged 1 Chronicles 5:15
Comments Off on Names and Lineage: Apposition and Construct Chains in 1 Chronicles 5:15
Grammar Under the Rod — Causatives, Double Accusatives, and the Syntax of Accusation
וַיֻּכּ֗וּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־שָׂ֣מוּ עֲלֵהֶ֔ם נֹגְשֵׂ֥י פַרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּ֡וּעַ לֹא֩ כִלִּיתֶ֨ם חָקְכֶ֤ם לִלְבֹּן֙ כִּתְמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ם גַּם־תְּמֹ֖ול גַּם־הַיֹּֽום׃
The Blow That Speaks
Exodus 5:14 plunges us into the machinery of oppression. Hebrew overseers are beaten by Egyptian taskmasters for failing to meet impossible brick quotas. Yet it is not merely the act of violence that conveys injustice — it is the syntax. This verse layers a passive causative verb, a relative clause, embedded speech, rhetorical interrogation, and temporal repetition. The result is a grammar of systemic cruelty: the very structure of the verse mimics the machinery of slavery — complex, faceless, recursive, and relentless.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Exodus 5:14
Comments Off on Grammar Under the Rod — Causatives, Double Accusatives, and the Syntax of Accusation