-
Recent Articles
- Living and Dying in Syntax: Waw-Consecutive and Numerical Structure in Genealogies
- The Hebrew Verb זָכָה: To Be Innocent, To Be Pure, or To Attain
- Who Has Heard and Lived? — Interrogatives, Apposition, and the Grammar of Wonder
- The Hebrew Verb זָחַל: To Crawl, Creep, or Slither
- What Turned It All Away — Fronted Guilt and the Syntax of Withheld Goodness
- The Hebrew Verb הָרַס: To Destroy, Tear Down, or Demolish
- When the Walk Ends in Heaven: The Hitpael Imperfect and Disappearance of Enoch in Genesis 5:24
- The Hebrew Verb הָרַג: To Kill, Slay, or Put to Death
- Words Dissolved — Sequential Ritual and the Grammar of Erasure in Numbers 5:23
- The Hebrew Verb הָפַךְ: To Turn, Overturn, or Transform
- Fear and the Boundaries of the Sea: Interrogatives, Imperfects, and Eternal Decrees in Jeremiah 5:22
- The Hebrew Verb הִנֵּה: To Behold, Look, or See (Interjectional Usage)
Categories
Tag Archives: Deuteronomy 4:28
Silent Idols: Infinitives, Negation, and Sensory Absence in Deuteronomy 4:28
Deuteronomy 4:28 וַעֲבַדְתֶּם־שָׁ֣ם אֱלֹהִ֔ים מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֣י אָדָ֑ם עֵ֣ץ וָאֶ֔בֶן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִרְאוּן֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְע֔וּן וְלֹ֥א יֹֽאכְל֖וּן וְלֹ֥א יְרִיחֻֽן׃ Future Prediction: וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֱלֹהִים וַעֲבַדְתֶּם is a Qal wayyiqtol 2mp of ע־ב־ד (“to serve”), used here predictively: “and you shall serve.” Read more … Continue reading
Posted in Grammar
Tagged Deuteronomy 4:28
Comments Off on Silent Idols: Infinitives, Negation, and Sensory Absence in Deuteronomy 4:28