-
Recent Articles
- “Even in Your Thoughts”: The Subtle Hebrew Wisdom of Ecclesiastes 10:20
- The Silence of Wisdom: Verbal Restraint and Hebrew Syntax in Proverbs 10:19
- Intercession in Action: The Hebrew Flow of Exodus 10:18
- Endless Trials: Exploring the Hebrew of Job 10:17
- “I Have Sinned”: The Grammar of Urgency and Confession in Exodus 10:16
- Order in Motion: Nethanʾel son of Tsuʿar and the March of Issachar
- The Grammar of Vision: Enumerative Syntax and Symbolic Order in Ezekiel 10:14
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
Categories
Archives
Tag Archives: Deuteronomy 4:28
Silent Idols: Infinitives, Negation, and Sensory Absence in Deuteronomy 4:28
וַעֲבַדְתֶּם־שָׁ֣ם אֱלֹהִ֔ים מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֣י אָדָ֑ם עֵ֣ץ וָאֶ֔בֶן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִרְאוּן֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְע֔וּן וְלֹ֥א יֹֽאכְל֖וּן וְלֹ֥א יְרִיחֻֽן׃
(Deuteronomy 4:28)
And there you will serve gods, the work of human hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Future Prediction: וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֱלֹהִים
וַעֲבַדְתֶּם is a Qal wayyiqtol 2mp of ע־ב־ד (“to serve”), used here predictively: “and you shall serve.” The location שָׁם (“there”) marks exile, indicating worship in a foreign land. אֱלֹהִים here refers not to the true God, but to foreign idols — a bitter irony conveyed by context.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Deuteronomy 4:28
Comments Off on Silent Idols: Infinitives, Negation, and Sensory Absence in Deuteronomy 4:28