-
Recent Articles
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
Categories
Archives
Author Archives: Biblical Hebrew
The Syntax of Confrontation and Rhetorical Questioning in Judges 8:1
Introduction to Judges 8:1
Judges 8:1 presents a confrontation between Gideon and the men of Ephraim following his victory over Midian. The Ephraimites express anger that they were not called to battle earlier, employing a rhetorical question to challenge Gideon’s actions.
This passage contains three distinct syntactic elements:
A direct confrontation introduced by speech (וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו, “And they said to him”).
A rhetorical question implying grievance (מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔נוּ, “What is this thing you have done to us?”).
An expression of hostility (וַיְרִיב֥וּן אִתֹּ֖ו בְּחָזְקָֽה, “And they contended with him strongly”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Judges 8:1
Comments Off on The Syntax of Confrontation and Rhetorical Questioning in Judges 8:1
The Syntax of Divine Action and the Structure of Conquest in Deuteronomy 7:1
Introduction to Deuteronomy 7:1
Deuteronomy 7:1 is part of Moses’ address to Israel, outlining YHWH’s role in their conquest of the Promised Land. This verse introduces a covenantal promise, stating that God will bring Israel into the land and drive out seven nations greater and mightier than them.
This passage consists of two primary clauses:
Divine agency in bringing Israel into the land (כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ, “When YHWH your God brings you into the land”).
Divine action in dispossessing the nations (וְנָשַׁ֣ל גֹּֽויִם־רַבִּ֣ים מִפָּנֶ֡יךָ, “and He will drive out many nations before you”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar, History, Theology
Tagged Deuteronomy 7:1
Comments Off on The Syntax of Divine Action and the Structure of Conquest in Deuteronomy 7:1
Fire and Fury: Future Movement and Divine Judgment in Isaiah 66:15
Isaiah 66:15
כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ בָּאֵ֣שׁ יָבֹ֔וא וְכַסּוּפָ֖ה מַרְכְּבֹתָ֑יו לְהָשִׁ֤יב בְּחֵמָה֙ אַפֹּ֔ו וְגַעֲרָתֹ֖ו בְּלַהֲבֵי־אֵֽשׁ׃
Announcement Formula: כִּֽי־הִנֵּה יְהוָה
כִּֽי־הִנֵּה (“For behold”) introduces a prophetic announcement with emphasis and urgency. יְהוָה is the divine subject, immediately linked to the coming action. The formula alerts the audience to a decisive intervention by God.
Descent in Fire: בָּאֵשׁ יָבֹוא
בָּאֵשׁ (“in fire”) uses the preposition בְּ (“in, with”) emphasizing the medium of divine appearance. יָבֹוא is a Qal imperfect 3ms of ב־ו־א (“to come”), describing imminent future action: “He will come.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Isaiah 66:15
Comments Off on Fire and Fury: Future Movement and Divine Judgment in Isaiah 66:15
Vanished Beloved: Syntax and Yearning in Song of Songs 5:6
פָּתַ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ לְדֹודִ֔י וְדֹודִ֖י חָמַ֣ק עָבָ֑ר נַפְשִׁי֙ יָֽצְאָ֣ה בְדַבְּרֹ֔ו בִּקַּשְׁתִּ֨יהוּ֙ וְלֹ֣א מְצָאתִ֔יהוּ קְרָאתִ֖יו וְלֹ֥א עָנָֽנִי׃
(Song of Songs 5:6)
Initial Impression
This verse is one of the most emotionally charged moments in the Song of Songs. The speaker opens herself to her beloved—only to find he has vanished. The syntax is disjointed, urgent, and full of first-person imperfect and perfect verbs, conveying a breathless, emotional progression.
Clause-by-Clause Analysis
1. פָּתַ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ לְדֹודִ֔י
– פָּתַ֤חְתִּֽי – “I opened” (1cs, Qal perfect), simple completed action.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Song of Songs 5:6
Comments Off on Vanished Beloved: Syntax and Yearning in Song of Songs 5:6
Jeremiah 46:5 – Interrogative, Participles, and Word Order in Dramatic Description
מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחֹור֒ וְגִבֹּורֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנֹ֥וס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָגֹ֥ור מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃
Why have I seen them dismayed and turning back? And their mighty ones are crushed, and they flee in flight and do not turn back—terror on every side, declares YHWH.
Explanation of Feature
This verse from Jeremiah 46:5 is rich in poetic and rhetorical structures, particularly:
1. The use of the interrogative particle מַדּוּעַ (“Why?”), which introduces a rhetorical question expressing astonishment or lament.
2. Multiple participles and perfect verbs in sequential word order that paint a vivid picture of military collapse.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Jeremiah 46:5
Comments Off on Jeremiah 46:5 – Interrogative, Participles, and Word Order in Dramatic Description
The Use of Rhetorical Questions and the Syntax of Seeking in Song of Songs 6:1
Introduction to Song of Songs 6:1
Song of Songs 6:1 presents a dialogue of inquiry, where the “daughters of Jerusalem” address the Shulamite, asking where her beloved has gone so they may help her seek him. The verse employs rhetorical questions as a poetic device to express concern, admiration, and solidarity.
This passage consists of two parallel questions, each introduced by אָ֚נָה (“where?”), emphasizing:
The physical departure of the beloved (אָ֚נָה הָלַ֣ךְ דֹּודֵ֔ךְ, “Where has your beloved gone?”).
The direction in which he turned (אָ֚נָה פָּנָ֣ה דֹודֵ֔ךְ, “Where has your beloved turned?”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Song of Songs 6:1
Comments Off on The Use of Rhetorical Questions and the Syntax of Seeking in Song of Songs 6:1
Grammatical-Theological Analysis of Psalm 15:5
כַּסְפֹּ֤ו לֹא־נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה־אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמֹּ֣וט לְעֹולָֽם׃
1. Legal and Economic Ethics in Grammar: כַּסְפּוֹ לֹא־נָתַן בְּנֶשֶׁךְ
כַּסְפּוֹ (“his silver”) is a masculine singular noun in construct with the pronominal suffix -וֹ (“his”), drawing attention to personal property. The phrase לֹא־נָתַן (“he did not give”) uses the Qal perfect 3rd masculine singular of נָתַן, denoting a completed action—he has not given, and by implication does not give, his money בְּנֶשֶׁךְ (“with interest”).
The preposition בְּ introduces the manner or condition: “in interest,” referring to usury, prohibited by the Torah when lending to fellow Israelites (Exodus 22:24; Leviticus 25:36).… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Psalm 15:5
Comments Off on Grammatical-Theological Analysis of Psalm 15:5
Causal כְּ־ with Comparative Structure and Divine Retribution Syntax
Introduction to Ezekiel 35:15
This verse concludes a prophecy of judgment against Mount Seʿir and the nation of Edom. It contrasts Edom’s joy at Israel’s devastation with the devastation that will now come upon Edom. Grammatically, it showcases the use of comparative כְּ־ clauses, divine speech verbs, and word order emphasizing retribution. This lesson will examine the use of causal-comparative כְּ־ constructions and the syntax of judgment declarations in prophetic Hebrew.
כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜ לְנַחְלַ֧ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל עַ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמֵ֖מָה כֵּ֣ן אֶעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ שְׁמָמָ֨ה תִֽהְיֶ֤ה הַר־שֵׂעִיר֙ וְכָל־אֱדֹ֣ום כֻּלָּ֔הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Analysis of Key Words and Structures
כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜ (kesimḥatkha) – “As you rejoiced.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Ezekiel 35:15
Comments Off on Causal כְּ־ with Comparative Structure and Divine Retribution Syntax
The Legal Structure of Obligation and the Function of Conditional Clauses in Leviticus 5:1
This study will analyze the grammatical structure of conditional clauses, the function of legal obligations in biblical law, and the theological significance of personal responsibility in maintaining justice.
וְנֶ֣פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ קֹ֣ול אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד אֹ֥ו רָאָ֖ה אֹ֣ו יָדָ֑ע אִם־לֹ֥וא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
(Leviticus 5:1)
When a soul sins and hears a voice of adjuration, and he is a witness, whether he has seen or known, if he does not report it, he shall bear his iniquity.
Introduction to Leviticus 5:1
Leviticus 5:1 is part of the Torah’s legal instructions concerning guilt offerings (אָשָׁם) and the responsibility of bearing witness in legal cases.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Leviticus 5:1
Comments Off on The Legal Structure of Obligation and the Function of Conditional Clauses in Leviticus 5:1
Joel 4:17 – Nominal Clauses and Future Negation
וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם שֹׁכֵ֖ן בְּצִיֹּ֣ון הַר־קָדְשִׁ֑י וְהָיְתָ֤ה יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ קֹ֔דֶשׁ וְזָרִ֥ים לֹא־יַֽעַבְרוּ־בָ֖הּ עֹֽוד׃
And you shall know that I am the LORD your God, dwelling in Tsiyyon, my holy mountain, and Yerushalayim shall be holiness, and strangers shall not pass through her again.
Explanation of Feature
This verse from Joel 4:17 (Hebrew numbering; English Joel 3:17) illustrates two core grammatical features:
1. The nominal clause without a verb, used in the phrase אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, and
2. The future negation using לֹא + yiqtol in לֹא־יַעַבְרוּ (“they shall not pass”).… Learn Hebrew