-
Recent Articles
- Flying into the Trap: Syntactic Irony in Proverbs 7:23
- Little by Little: Divine Delay and Wild Beasts
- “And the Fish Died and the Nile Stank”: A Hebrew Lesson from Egypt’s First Plague
- The Subtle Grammar of Possession in Biblical Hebrew
- Syntax and Strategy: Analyzing Poetic Combat Syntax in Judges 7:20
- Exceeding Might: When the Waters Conquered Syntax and Summit
- Sound and Fury: The Syntax and Strategy in Judges 7:18
- The Seductive Scents of Syntax: A Close Reading of Proverbs 7:17
- Too Righteous, Too Wise: The Binyanim of Overreach in Ecclesiastes 7:16
- “Two by Two, Breath of Life”: Pairing and Presence in the LXX Translation of Genesis 7:15
- “One Golden Spoon Filled with Incense”: A Tiny Vessel, A Weighty Gift
- When Verbs Flow Like Blessings: Parataxis and Repetition in Deuteronomy 7:13
Categories
Archives
Tag Archives: Psalm 15:5
Grammatical-Theological Analysis of Psalm 15:5
כַּסְפֹּ֤ו לֹא־נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה־אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמֹּ֣וט לְעֹולָֽם׃
1. Legal and Economic Ethics in Grammar: כַּסְפּוֹ לֹא־נָתַן בְּנֶשֶׁךְ
כַּסְפּוֹ (“his silver”) is a masculine singular noun in construct with the pronominal suffix -וֹ (“his”), drawing attention to personal property. The phrase לֹא־נָתַן (“he did not give”) uses the Qal perfect 3rd masculine singular of נָתַן, denoting a completed action—he has not given, and by implication does not give, his money בְּנֶשֶׁךְ (“with interest”).
The preposition בְּ introduces the manner or condition: “in interest,” referring to usury, prohibited by the Torah when lending to fellow Israelites (Exodus 22:24; Leviticus 25:36).… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Psalm 15:5
Comments Off on Grammatical-Theological Analysis of Psalm 15:5