The Nifal Imperative הֵאָסְפוּ in Amos 3:9

הַשְׁמִ֨יעוּ֙ עַל־אַרְמְנֹ֣ות בְּאַשְׁדֹּ֔וד וְעַֽל־אַרְמְנֹ֖ות בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאִמְר֗וּ הֵאָֽסְפוּ֙ עַל־הָרֵ֣י שֹׁמְרֹ֔ון וּרְא֞וּ מְהוּמֹ֤ת רַבֹּות֙ בְּתֹוכָ֔הּ וַעֲשׁוּקִ֖ים בְּקִרְבָּֽהּ׃ (Amos 3:9) Proclaim over the palaces in Ashdod and over the palaces in the land of Egypt, and say: Gather yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her and the oppressed in her midst. Introduction to Amos 3:9 Amos 3:9 records a divine summons to the nations, calling them to assemble and witness the injustice occurring in Shomron (Samaria). The verb הֵאָסְפוּ (heʾasəfū) appears in the Nifal imperative form, which is significant because it conveys a command to gather while also implying a passive or reflexive nuance.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax | Tagged , | Comments Off on The Nifal Imperative הֵאָסְפוּ in Amos 3:9

The Nifal Participle נֶאֱסָפִים in Isaiah 13:4

קֹ֥ול הָמֹ֛ון בֶּֽהָרִ֖ים דְּמ֣וּת עַם־רָ֑ב קֹ֠ול שְׁאֹ֞ון מַמְלְכֹ֤ות גֹּויִם֙ נֶֽאֱסָפִ֔ים יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות מְפַקֵּ֖ד צְבָ֥א מִלְחָמָֽה׃ (Isaiah 13:4) A sound of tumult on the mountains, like the likeness of a great people. A sound of uproar from kingdoms, nations gathered together. Yahweh of hosts is mustering a host for battle. Introduction to Isaiah 13:4 Isaiah 13:4 describes a prophetic vision of a great army assembling for war, with nations gathering under divine command. The Nifal participle נֶאֱסָפִים (neʾesafim) plays a crucial role in conveying the passive nature of the assembly, highlighting that these nations are not gathering by their own initiative but rather under an external force.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged , | Comments Off on The Nifal Participle נֶאֱסָפִים in Isaiah 13:4

The Nifal Participle נִבְחָר in Proverbs 22:1

נִבְחָ֣ר שֵׁ֭ם מֵעֹ֣שֶׁר רָ֑ב מִכֶּ֥סֶף וּ֝מִזָּהָ֗ב חֵ֣ן טֹֽוב׃ (Proverbs 22:1) A name is chosen above great riches; favor is better than silver and gold. Introduction to Proverbs 22:1 Proverbs 22:1 emphasizes the value of a good name over material wealth. The verse opens with the Nifal participle נִבְחָר (nivḥar), meaning “chosen” or “preferred,” which plays a crucial role in shaping the meaning of the passage. This analysis will explore the morphology, syntactic function, and semantic significance of this participle within Biblical Hebrew grammar.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax | Tagged , | Comments Off on The Nifal Participle נִבְחָר in Proverbs 22:1

The Nifal Verb יִנָּשְׂאוּ in Ezekiel 1:21

Introduction to Ezekiel 1:21 Ezekiel 1:21 describes the synchronized movement of the wheels in the prophet’s vision, explaining that they move and rise in unison with the living creatures. A key grammatical feature in this verse is the verb יִנָּשְׂאוּ (yinnāśəʾū), which is in the Nifal stem, a binyan that often expresses passive or reflexive action. This analysis will explore its morphological structure, syntactic role, and semantic implications within the context of Ezekiel’s vision. בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֔כוּ וּבְעָמְדָ֖ם יַֽעֲמֹ֑דוּ וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞ם מֵעַ֣ל הָאָ֗רֶץ יִנָּשְׂא֤וּ הָאֹֽופַנִּים֙ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאֹופַנִּֽים׃ Analysis of Key Words/Phrases The verb יִנָּשְׂאוּ (yinnāśəʾū) appears in the phrase: יִנָּשְׂא֤וּ הָאֹֽופַנִּים֙ לְעֻמָּתָ֔ם This phrase consists of: יִנָּשְׂאוּ (yinnāśəʾū) – “they will be lifted” (Nifal verb) הָאֹֽופַנִּים (haʾofanīm) – “the wheels” (subject) לְעֻמָּתָ֔ם (leʿummātām) – “in correspondence to them” (prepositional phrase) The verb יִנָּשְׂאוּ is the focus of our grammatical analysis.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Vocabulary | Tagged , | Comments Off on The Nifal Verb יִנָּשְׂאוּ in Ezekiel 1:21

Hunger and Calamity: A Miniature Poem of Judgment in Job 18:12

יְהִי־רָעֵ֥ב אֹנֹ֑ו וְ֝אֵ֗יד נָכֹ֥ון לְצַלְעֹֽו׃ (Job 18:12) This short poetic verse is part of Bildad’s speech in the Book of Job, describing the fate of the wicked. The verse may look small, but it’s packed with Biblical Hebrew features: jussive verbs (wishes or commands), rare vocabulary, parallel structure, and construct phrases. Let’s learn how it works! English Translation (Literal and Clear) May hunger consume his strength, and disaster be ready at his side. This is a poetic curse or expression of ruin.… Learn Hebrew
Posted in Beginners | Tagged | Comments Off on Hunger and Calamity: A Miniature Poem of Judgment in Job 18:12

Prepositions of Comparison: The Power of מִן and כְּ in Proverbs 18:19

אָ֗ח נִפְשָׁ֥ע מִקִּרְיַת־עֹ֑ז וּמְדֹונִים כִּבְרִ֥יחַ אַרְמֹֽון׃ Proverbs 18:19 presents a striking image of broken trust: “A brother offended is more unyielding than a strong city, and quarrels are like the bars of a fortress.” This comparison is grammatically anchored in two small but powerful prepositions: מִן (“more than”) and כְּ (“like”). These prepositions shape the entire logic and rhetorical force of the proverb. Hebrew uses prepositions not only to describe relationships in space or time—but also to build similes, comparisons, and even superlatives.… Learn Hebrew
Posted in Theology | Tagged | Comments Off on Prepositions of Comparison: The Power of מִן and כְּ in Proverbs 18:19

Sequential Wayyiqtol Verbs in Topographical Descriptions

Introduction to Joshua 18:12 Joshua 18:12 describes the northern border of the territory assigned to the tribe of Binyamin. The verse features a series of actions marked by wayyiqtol verbs describing how the border ascends, shifts, and proceeds through various landmarks. In narrative or topographical prose, sequential wayyiqtol verbs are essential for expressing chronological or spatial progression. This lesson explores how wayyiqtol forms function in geographic descriptions, and how they coordinate movement in Biblical Hebrew. וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפֹ֖ונָה מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל־כֶּ֨תֶף יְרִיחֹ֜ו מִצָּפֹ֗ון וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה וְהָיָה תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃ Analysis of Key Words and Structures וַיְהִ֨י (vayhi) – Wayyiqtol form of היה (“and it was”), 3rd person masculine singular.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Sequential Wayyiqtol Verbs in Topographical Descriptions

The Imperative לֶךְ־לְךָ and the Command to Abram in Genesis 12:1

Introduction to Genesis 12:1 Genesis 12:1 marks a pivotal moment in biblical history, where יְהוָה (YHWH) commands אַבְרָם (Avram, “Abram”) to leave his homeland and journey to an unknown land. The grammatical structure of this verse is significant, particularly the imperative phrase לֶךְ־לְךָ (lekh-lekha, “Go for yourself” or “Go forth”). The use of the imperative, the prepositional phrases, and the relative clause provides insight into the linguistic and theological depth of this divine calling. וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם לֶךְ־לְךָ֛ מֵאַרְצְךָ֥ וּמִמֹּֽולַדְתְּךָ֖ וּמִבֵּ֣ית אָבִ֑יךָ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַרְאֶֽךָּ׃ Analysis of Key Words/Phrases 1.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology | Tagged , | Comments Off on The Imperative לֶךְ־לְךָ and the Command to Abram in Genesis 12:1

The Verb That Breathes: Aspect and Theology in Isaiah 6:3

וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ In the sixth chapter of Isaiah, the prophet stands awestruck before a vision of the divine throne. The seraphim cry out in unison, their voices weaving a tapestry of sanctity that fills the heavens—and our ears. This verse is not only one of the most profound theological declarations in Scripture but also a masterclass in Biblical Hebrew grammar. Today, we will immerse ourselves in a subtle yet powerful grammatical feature embedded in this text: the aspectual nuance of the wayyiqtol form, particularly as it appears in the verb וְאָמַר (and he said).… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on The Verb That Breathes: Aspect and Theology in Isaiah 6:3

The Use of Collective Singular and Plural Agreement in Genesis 11:1

Introduction to Genesis 11:1 Genesis 11:1 introduces the Tower of Babel narrative by describing the state of human language before divine intervention. The verse contains an interesting grammatical interplay between singular and plural forms, particularly in שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת (safah eḥat, “one language”) and דְּבָרִ֖ים אֲחָדִֽים (devarim aḥadim, “unified words” or “same speech”). These constructions demonstrate how Biblical Hebrew expresses collective unity while maintaining distinctions between singular and plural agreement. וַֽיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃ Analysis of Key Words/Phrases 1. וַֽיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ (vayhi kol-ha’aretz) – “And all the earth was” (wayyiqtol construction) 2.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged , | Comments Off on The Use of Collective Singular and Plural Agreement in Genesis 11:1