-
Recent Articles
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
Categories
Archives
“As I Would Heal Yisra’el, the Iniquity of Ephrayim Is Uncovered”: Waw-Consecutive Tension and Reversal in Hosea 7:1
כְּרָפְאִ֣י לְיִשְׂרָאֵ֗ל וְנִגְלָ֞ה עֲוֹ֤ן אֶפְרַ֨יִם֙ וְרָעֹ֣ות שֹֽׁמְרֹ֔ון כִּ֥י פָעֲל֖וּ שָׁ֑קֶר וְגַנָּ֣ב יָבֹ֔וא פָּשַׁ֥ט גְּד֖וּד בַּחֽוּץ׃
(Hosea 7:1)
When I would heal Israel, the iniquity of Ephraim was uncovered and the evils of Samaria were revealed, for they have acted falsely. A thief enters; a band raids outside.
Healing Interrupted by Revelation of Guilt
Hosea 7:1 opens with what appears to be a hopeful note: YHWH is preparing to heal Yisra’el. However, the moment of healing is immediately inverted—Ephrayim’s guilt is “uncovered,” and the sins of Shomeron (Samaria) are laid bare.… Learn Hebrew
The Imperatives of Restraint: Jussive and Imperative in Proverbs 23:6
אַל־תִּלְחַ֗ם אֶת־֭לֶחֶם רַ֣ע עָ֑יִן וְאַל־תתאו לְמַטְעַמֹּתָֽיו׃
Do not eat the bread of one with an evil eye; and do not desire his delicacies.
In Proverbs 23:6, wisdom literature urges discernment not only through imagery, but through grammar. The verse commands the reader not to eat the bread of one with an “evil eye,” nor to desire his delicacies. While this appears straightforward in English, the Hebrew uses two imperative-like constructions with different moods and implications: אַל־תִּלְחַם and אַל־תִּתְאָו.
This article explores the nuanced use of negative imperatives in Biblical Hebrew, especially the relationship between the imperfect with אַל and the jussive mood.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Proverbs 23:6
Comments Off on The Imperatives of Restraint: Jussive and Imperative in Proverbs 23:6
Mourning and Restraint: Imperatives, Prohibition, and Community Grief in Leviticus 10:6
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֨מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
(Leviticus 10:6)
And Moses said to Aaron and to Eleazar and to Ithamar, his sons:
“Do not let your heads go unkempt, and do not tear your garments, so that you do not die and He not become angry against all the congregation. But your brothers, all the house of Israel, shall weep over the burning that YHWH has burned.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Leviticus 10:6
Comments Off on Mourning and Restraint: Imperatives, Prohibition, and Community Grief in Leviticus 10:6
“Come, Let Us Return to YHWH”: Cohortatives, Paradox, and Theological Healing in Hosea 6:1
לְכוּ֙ וְנָשׁ֣וּבָה אֶל־יְהוָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא טָרָ֖ף וְיִרְפָּאֵ֑נוּ יַ֖ךְ וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ׃
(Hosea 6:1)
Come, and let us return to YHWH: for He has torn, and He will heal us; He has struck, and He will bind us up.
A Call to Return and Be Healed
Hosea 6:1 begins a poetic and theological call for national repentance. Spoken by the prophet or the penitent community, the verse features a sequence of volitional and predictive verbs, framing divine discipline not as destruction but as a prelude to restoration.… Learn Hebrew
Returning the Unjust Gain: Syntax and Restitution in Leviticus 5:23
וְהָיָה֮ כִּֽי־יֶחֱטָ֣א וְאָשֵׁם֒ וְהֵשִׁ֨יב אֶת־הַגְּזֵלָ֜ה אֲשֶׁ֣ר גָּזָ֗ל אֹ֤ו אֶת־הָעֹ֨שֶׁק֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׁ֔ק אֹ֚ו אֶת־הַפִּקָּדֹ֔ון אֲשֶׁ֥ר הָפְקַ֖ד אִתֹּ֑ו אֹ֥ו אֶת־הָאֲבֵדָ֖ה אֲשֶׁ֥ר מָצָֽא׃
(Leviticus 5:23)
And it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery, or what he obtained by extortion, or the deposit that was entrusted to him, or the lost thing that he found:
Legal Syntax, Moral Structure
Leviticus 5:23 (Eng. 6:4) operates at the intersection of confession and reparation. Its syntax reveals a legal formula designed to enumerate the possibilities of theft or dishonesty while directing the offender to restitution.… Learn Hebrew
Posted in Syntax
Tagged Leviticus 5:23
Comments Off on Returning the Unjust Gain: Syntax and Restitution in Leviticus 5:23
Divine Gifts: Tripartite Blessings and Comparative Syntax in 1 Kings 5:9
וַיִּתֵּן֩ אֱלֹהִ֨ים חָכְמָ֧ה לִשְׁלֹמֹ֛ה וּתְבוּנָ֖ה הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וְרֹ֣חַב לֵ֔ב כַּחֹ֕ול אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃
(1 Kings 5:9)
And God gave Solomon wisdom and very great understanding and breadth of heart like the sand that is on the shore of the sea.
Divine Action: וַיִּתֵּן אֱלֹהִים חָכְמָה לִשְׁלֹמֹה
וַיִּתֵּן (“and He gave”) is a Qal wayyiqtol 3ms from נ־ת־ן (“to give”), a typical narrative verb form indicating completed divine action. אֱלֹהִים is the subject, emphasizing that Solomon’s wisdom originates from God. חָכְמָה (“wisdom”) is the direct object, and לִשְׁלֹמֹה (“to Solomon”) marks the recipient using the preposition לְ.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged 1 Kings 5:9
Comments Off on Divine Gifts: Tripartite Blessings and Comparative Syntax in 1 Kings 5:9
A Royal Menu: Quantifiers and Species in 1 Kings 5:3
עֲשָׂרָ֨ה בָקָ֜ר בְּרִאִ֗ים וְעֶשְׂרִ֥ים בָּקָ֛ר רְעִ֖י וּמֵ֣אָה צֹ֑אן לְ֠בַד מֵֽאַיָּ֤ל וּצְבִי֙ וְיַחְמ֔וּר וּבַרְבֻּרִ֖ים אֲבוּסִֽים׃
(1 Kings 5:3)
Ten fattened oxen and twenty pasture-fed oxen and one hundred sheep, besides deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.
Numerals and Nouns: עֲשָׂרָ֨ה בָקָ֜ר
The phrase עֲשָׂרָ֨ה בָקָ֜ר (“ten fattened oxen”) demonstrates the masculine plural numeral עֲשָׂרָה agreeing in gender with בָקָר (“cattle, oxen”), which though singular in form is treated as a collective or plural in sense. The numeral precedes the noun, which is typical in Hebrew counting expressions.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged 1 Kings 5:3
Comments Off on A Royal Menu: Quantifiers and Species in 1 Kings 5:3
“For Judgment Is for You”: Vocative Structure and Second-Person Plural Indictment in Hosea 5:1
שִׁמְעוּ־זֹ֨את הַכֹּהֲנִ֜ים וְהַקְשִׁ֣יבוּ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּבֵ֤ית הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַאֲזִ֔ינוּ כִּ֥י לָכֶ֖ם הַמִּשְׁפָּ֑ט כִּֽי־פַח֙ הֱיִיתֶ֣ם לְמִצְפָּ֔ה וְרֶ֖שֶׁת פְּרוּשָׂ֥ה עַל־תָּבֹֽור׃
(Hosea 5:1)
Hear this, O priests; pay attention, house of Israel; and give ear, house of the king. For the judgment is for you, because you have been a snare at Mizpah and a net spread over Tabor.
A Multi-Level Call to Account
Hosea 5:1 opens with a sharp prophetic rebuke structured around three vocatives and a climactic declaration of judgment. The verse strategically builds tension by summoning three key leadership groups—priests, the house of Yisra’el, and the royal house—and declares that the judgment (מִשְׁפָּט) pertains directly to them.… Learn Hebrew
Grammatical-Theological Analysis of Ruth 4:18
וְאֵ֨לֶּה֙ תֹּולְדֹ֣ות פָּ֔רֶץ פֶּ֖רֶץ הֹולִ֥יד אֶת־חֶצְרֹֽון׃
1. Narrative Formula and Literary Structure: וְאֵלֶּה תֹּולְדֹות
The phrase וְאֵלֶּה תֹּולְדֹות (“and these are the generations of…”) is a recurring genealogical formula found throughout the Torah (cf. Genesis 2:4; 5:1; 10:1). It introduces a transition or literary boundary marker, often leading to a genealogy or important narrative shift.
תֹּולְדֹות is a feminine plural noun from the root יָלַד (“to bear, beget”), referring to genealogical records, descendants, or historical developments stemming from a person. The prefixed וְ (“and”) ties the verse back to the previous context, providing continuity from the story of Ruth and Boaz to the Davidic line.… Learn Hebrew
Thorns in the Eyes: Syntax of Judgment in Joshua 23:13
יָדֹ֨ועַ֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּי֩ לֹ֨א יֹוסִ֜יף יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֗ם לְהֹורִ֛ישׁ אֶת־הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִלִּפְנֵיכֶ֑ם וְהָי֨וּ לָכֶ֜ם לְפַ֣ח וּלְמֹוקֵ֗שׁ וּלְשֹׁטֵ֤ט בְּצִדֵּיכֶם֙ וְלִצְנִנִ֣ים בְּעֵינֵיכֶ֔ם עַד־אֲבָדְכֶ֗ם מֵ֠עַל הָאֲדָמָ֤ה הַטֹּובָה֙ הַזֹּ֔את אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
(Joshua 23:13)
Know for certain that YHWH your God will no longer drive out these nations from before you, and they shall be for you a trap and a snare, and a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which YHWH your God has given you.… Learn Hebrew
Posted in Syntax, Theology
Tagged Joshua 23:13
Comments Off on Thorns in the Eyes: Syntax of Judgment in Joshua 23:13