-
Recent Articles
- Order in Motion: Nethanʾel son of Tsuʿar and the March of Issachar
- The Grammar of Vision: Enumerative Syntax and Symbolic Order in Ezekiel 10:14
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
Categories
Archives
Author Archives: Biblical Hebrew
Harvesting the Mouth: Parallelism and Metaphor in Proverbs 18:20
מִפְּרִ֣י פִי־֭אִישׁ תִּשְׂבַּ֣ע בִּטְנֹ֑ו תְּבוּאַ֖ת שְׂפָתָ֣יו יִשְׂבָּֽע׃
(Proverbs 18:20)
From the fruit of a man’s mouth his belly will be satisfied. The yield of his lips he will be satisfied with.
Metaphor in Motion: פִּי־אִישׁ and תְּבוּאַת שְׂפָתָיו
This proverb is built on a beautifully balanced metaphor: a man’s words are compared to fruit (פְּרִי) and harvest (תְּבוּאָה). The noun פִּי־אִישׁ (“the mouth of a man”) is in construct form with פִּי (“mouth”) linking directly to אִישׁ (“man”) — meaning “the fruit of a man’s mouth.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Proverbs 18:20
Comments Off on Harvesting the Mouth: Parallelism and Metaphor in Proverbs 18:20
Nominal Clauses with Temporal Markers and Sacred Attribution
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ עַל־מְצִלֹּ֣ות הַסּ֔וּס קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָ֑ה וְהָיָ֤ה הַסִּירֹות֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה כַּמִּזְרָקִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
(Zechariah 14:20)
On that day, there will be on the bells of the horse, “Holy to YHWH.” And the pots in the house of YHWH will be like the basins before the altar.
This prophetic verse describes a future day when even the most ordinary objects—like horse bells and temple bowls—will be consecrated to YHWH. The structure features nominal clauses framed with temporal expressions and sacred attributions.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Zechariah 14:20
Comments Off on Nominal Clauses with Temporal Markers and Sacred Attribution
The Victory of the Suffering Servant: Verb Patterns and Poetic Syntax in Isaiah 53:12
לָכֵ֞ן אֲחַלֶּק־לֹ֣ו בָרַבִּ֗ים וְאֶת־עֲצוּמִים֮ יְחַלֵּ֣ק שָׁלָל֒ תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר הֶעֱרָ֤ה לַמָּ֨וֶת֙ נַפְשֹׁ֔ו וְאֶת־פֹּשְׁעִ֖ים נִמְנָ֑ה וְהוּא֙ חֵטְא־רַבִּ֣ים נָשָׂ֔א וְלַפֹּשְׁעִ֖ים יַפְגִּֽיעַ:
(Isaiah 53:12)
Therefore I will divide to him among the many, and with the strong he will divide spoil, because he poured out his soul to death and was numbered with transgressors. Yet he bore the sin of many and interceded for the transgressors.
Focus on the Cohortative and Imperfect: אֲחַלֶּק and יְחַלֵּק
The verse begins with אֲחַלֶּק, a cohortative form of the root ח־ל־ק (“to divide,” “to apportion”), conveying volition or resolve — “I will apportion.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Isaiah 53:12
Comments Off on The Victory of the Suffering Servant: Verb Patterns and Poetic Syntax in Isaiah 53:12
Pegging Hope in Exile: The Syntax and Semantics of לָתֶת and Its Purpose Clauses
וְעַתָּ֡ה כִּמְעַט־רֶגַע֩ הָיְתָ֨ה תְחִנָּ֜ה מֵאֵ֣ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ לְהַשְׁאִ֥יר לָ֨נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה וְלָתֶת־לָ֥נוּ יָתֵ֖ד בִּמְקֹ֣ום קָדְשֹׁ֑ו לְהָאִ֤יר עֵינֵ֨ינוּ֙ אֱלֹהֵ֔ינוּ וּלְתִתֵּ֛נוּ מִֽחְיָ֥ה מְעַ֖ט בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃
(Ezra 9:8)
And now for a brief moment there has been favor from YHWH our God to leave us a remnant and to give us a peg in His holy place to enlighten our eyes our God and to give us a little reviving in our bondage
A Syntax of Relief in Exilic Breath
Ezra 9:8 is a rich tapestry of emotion, restoration, and covenant memory woven into layered Hebrew syntax.… Learn Hebrew
“The Whole Commandment”: Analyzing כָּל־הַמִּצְוָה in Deuteronomy 8:1
כָּל־הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיֹּ֖ום תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשֹׂ֑ות לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן וּרְבִיתֶ֗ם וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
(Deuteronomy 8:1)
All the commandment that I am commanding you today, you shall keep to do, so that you may live and multiply and go in and possess the land that YHWH swore to your fathers.
Total Obedience and Covenant Continuity
Deuteronomy 8:1 begins with a striking phrase: כָּל־הַמִּצְוָה, literally “all the commandment.” This phrase captures the heart of the Mosaic theology of obedience: the call to complete and undivided commitment to YHWH’s instruction.… Learn Hebrew
Posted in Theology
Tagged Deuteronomy, Deuteronomy 8:1
Comments Off on “The Whole Commandment”: Analyzing כָּל־הַמִּצְוָה in Deuteronomy 8:1
When the Stem Cuts Deep: The Power of Passive and Active Binyanim in Leviticus 7:20
וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֗ר מִזֶּ֤בַח הַשְּׁלָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
(Leviticus 7:20)
And the person who eats flesh from the slaughter-offering of peace which is for YHWH and his impurity is upon him that person shall be cut off from his people
Verbal Landscape of the Verse
This verse contains two verbs of critical legal and theological weight:
1. תֹּאכַל — “eats”
2. וְנִכְרְתָה — “shall be cut off”
Each verb represents a distinct binyan and communicates contrasting grammatical voices—active versus passive.… Learn Hebrew
Posted in Binyanim
Tagged Leviticus 7:20
Comments Off on When the Stem Cuts Deep: The Power of Passive and Active Binyanim in Leviticus 7:20
Sweetness on the Lips: Simile and Sequential Syntax in Song of Songs 7:10
וְחִכֵּ֕ךְ כְּיֵ֥ין הַטֹּ֛וב הֹולֵ֥ךְ לְדֹודִ֖י לְמֵישָׁרִ֑ים דֹּובֵ֖ב שִׂפְתֵ֥י יְשֵׁנִֽים׃
(Song of Songs 7:10)
And your palate is like the good wine, going down smoothly for my beloved, flowing over the lips of those who sleep.
Simile Construction: וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטֹּוב
וְחִכֵּךְ (“and your palate”) is the noun חֵךְ (“palate, roof of the mouth, taste”) with the 2fs pronominal suffix ־ךְ (“your”). The simile כְּיֵין הַטֹּוב (“like good wine”) uses the preposition כְּ (“like, as”) to draw a poetic comparison between the beloved’s taste/speech and the finest wine.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Song of Songs 7:10
Comments Off on Sweetness on the Lips: Simile and Sequential Syntax in Song of Songs 7:10
Interrogative Syntax and Hypothetical Conditional Structures in Wisdom Poetry
הַֽיְסֻפַּר־֭לֹו כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אִֽם־אָ֥מַר אִ֝֗ישׁ כִּ֣י יְבֻלָּֽע׃
(Job 37:20)
Shall it be told to him that I would speak? If a man speaks, surely he will be swallowed up.
This verse is part of Elihu’s speech, highlighting humanity’s unworthiness to speak before or about God. It consists of rhetorical and conditional clauses, structured to express fear and silence. The verse uses interrogative particles and hypothetical conditional syntax with particles such as אִם (“if”) and כִּי (“when, that, for”), illustrating the layered, poetic style of Job.… Learn Hebrew
“She Has Played the Harlot”: Analyzing זָנְתָה in Hosea 2:7
כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֹֽורָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי׃
(Hosea 2:7)
For their mother has prostituted herself; she who bore them has been disgraced. For she said, “I will go after my lovers, those who give my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.”
The Language of Infidelity and Rebellion
In Hosea 2:7, the prophet presents a startling accusation against Israel in the form of familial metaphor: “for their mother has played the harlot”.… Learn Hebrew
Joshua 20:6 – Temporal Clauses with עַד and Legal Conditional Structure
וְיָשַׁ֣ב בָּעִ֣יר הַהִ֗יא עַד־עָמְדֹ֞ו לִפְנֵ֤י הָעֵדָה֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט עַד־מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם אָ֣ז יָשׁ֣וּב הָרֹצֵ֗חַ וּבָ֤א אֶל־עִירֹו֙ וְאֶל־בֵּיתֹ֔ו אֶל־הָעִ֖יר אֲשֶׁר־נָ֥ס מִשָּֽׁם׃
(Joshua 20:6)
And he shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the High Priest who will be in those days; then the manslayer may return and enter his city and his house, to the city from which he fled.
Explanation of Feature
This verse from Joshua 20:6 exhibits two key grammatical features often found in legal Hebrew:
1.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Joshua 20:6
Comments Off on Joshua 20:6 – Temporal Clauses with עַד and Legal Conditional Structure