Author Archives: Biblical Hebrew

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online. Studying Biblical Hebrew online opens a direct window into the sacred texts of the Hebrew Bible, allowing readers to engage with Scripture in its original linguistic and cultural context. By learning the language in which much of the Tanakh was written, students can move beyond translations and discover the nuanced meanings, poetic structures, and theological depth embedded in the Hebrew text. Online learning provides flexible and accessible avenues to build these skills, whether through self-paced modules, guided instruction, or interactive resources. As one grows in proficiency, the richness of biblical narratives, laws, prayers, and prophetic visions comes to life with renewed clarity, making the study of Biblical Hebrew not only an intellectual pursuit but a deeply rewarding spiritual and cultural journey.

Pegging Hope in Exile: The Syntax and Semantics of לָתֶת and Its Purpose Clauses

וְעַתָּ֡ה כִּמְעַט־רֶגַע֩ הָיְתָ֨ה תְחִנָּ֜ה מֵאֵ֣ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ לְהַשְׁאִ֥יר לָ֨נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה וְלָתֶת־לָ֥נוּ יָתֵ֖ד בִּמְקֹ֣ום קָדְשֹׁ֑ו לְהָאִ֤יר עֵינֵ֨ינוּ֙ אֱלֹהֵ֔ינוּ וּלְתִתֵּ֛נוּ מִֽחְיָ֥ה מְעַ֖ט בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃ (Ezra 9:8) And now for a brief moment there has been favor from YHWH our God to leave us a remnant and to give us a peg in His holy place to enlighten our eyes our God and to give us a little reviving in our bondage A Syntax of Relief in Exilic Breath Ezra 9:8 is a rich tapestry of emotion, restoration, and covenant memory woven into layered Hebrew syntax.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Pegging Hope in Exile: The Syntax and Semantics of לָתֶת and Its Purpose Clauses

“The Whole Commandment”: Analyzing כָּל־הַמִּצְוָה in Deuteronomy 8:1

כָּל־הַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיֹּ֖ום תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשֹׂ֑ות לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּן וּרְבִיתֶ֗ם וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ (Deuteronomy 8:1) All the commandment that I am commanding you today, you shall keep to do, so that you may live and multiply and go in and possess the land that YHWH swore to your fathers. Total Obedience and Covenant Continuity Deuteronomy 8:1 begins with a striking phrase: כָּל־הַמִּצְוָה, literally “all the commandment.” This phrase captures the heart of the Mosaic theology of obedience: the call to complete and undivided commitment to YHWH’s instruction.… Learn Hebrew
Posted in Theology | Tagged , | Comments Off on “The Whole Commandment”: Analyzing כָּל־הַמִּצְוָה in Deuteronomy 8:1

When the Stem Cuts Deep: The Power of Passive and Active Binyanim in Leviticus 7:20

וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֗ר מִזֶּ֤בַח הַשְּׁלָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃ (Leviticus 7:20) And the person who eats flesh from the slaughter-offering of peace which is for YHWH and his impurity is upon him that person shall be cut off from his people Verbal Landscape of the Verse This verse contains two verbs of critical legal and theological weight: 1. תֹּאכַל — “eats” 2. וְנִכְרְתָה — “shall be cut off” Each verb represents a distinct binyan and communicates contrasting grammatical voices—active versus passive.… Learn Hebrew
Posted in Binyanim | Tagged | Comments Off on When the Stem Cuts Deep: The Power of Passive and Active Binyanim in Leviticus 7:20

Sweetness on the Lips: Simile and Sequential Syntax in Song of Songs 7:10

וְחִכֵּ֕ךְ כְּיֵ֥ין הַטֹּ֛וב הֹולֵ֥ךְ לְדֹודִ֖י לְמֵישָׁרִ֑ים דֹּובֵ֖ב שִׂפְתֵ֥י יְשֵׁנִֽים׃ (Song of Songs 7:10) And your palate is like the good wine, going down smoothly for my beloved, flowing over the lips of those who sleep. Simile Construction: וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטֹּוב וְחִכֵּךְ (“and your palate”) is the noun חֵךְ (“palate, roof of the mouth, taste”) with the 2fs pronominal suffix ־ךְ (“your”). The simile כְּיֵין הַטֹּוב (“like good wine”) uses the preposition כְּ (“like, as”) to draw a poetic comparison between the beloved’s taste/speech and the finest wine.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax | Tagged | Comments Off on Sweetness on the Lips: Simile and Sequential Syntax in Song of Songs 7:10

Interrogative Syntax and Hypothetical Conditional Structures in Wisdom Poetry

הַֽיְסֻפַּר־֭לֹו כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אִֽם־אָ֥מַר אִ֝֗ישׁ כִּ֣י יְבֻלָּֽע׃ (Job 37:20) Shall it be told to him that I would speak? If a man speaks, surely he will be swallowed up. This verse is part of Elihu’s speech, highlighting humanity’s unworthiness to speak before or about God. It consists of rhetorical and conditional clauses, structured to express fear and silence. The verse uses interrogative particles and hypothetical conditional syntax with particles such as אִם (“if”) and כִּי (“when, that, for”), illustrating the layered, poetic style of Job.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax | Tagged | Comments Off on Interrogative Syntax and Hypothetical Conditional Structures in Wisdom Poetry

“She Has Played the Harlot”: Analyzing זָנְתָה in Hosea 2:7

כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֹֽורָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי׃ (Hosea 2:7) For their mother has prostituted herself; she who bore them has been disgraced. For she said, “I will go after my lovers, those who give my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.” The Language of Infidelity and Rebellion In Hosea 2:7, the prophet presents a startling accusation against Israel in the form of familial metaphor: “for their mother has played the harlot”.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology | Tagged , | Comments Off on “She Has Played the Harlot”: Analyzing זָנְתָה in Hosea 2:7

Joshua 20:6 – Temporal Clauses with עַד and Legal Conditional Structure

וְיָשַׁ֣ב בָּעִ֣יר הַהִ֗יא עַד־עָמְדֹ֞ו לִפְנֵ֤י הָעֵדָה֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט עַד־מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם אָ֣ז יָשׁ֣וּב הָרֹצֵ֗חַ וּבָ֤א אֶל־עִירֹו֙ וְאֶל־בֵּיתֹ֔ו אֶל־הָעִ֖יר אֲשֶׁר־נָ֥ס מִשָּֽׁם׃ (Joshua 20:6) And he shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the High Priest who will be in those days; then the manslayer may return and enter his city and his house, to the city from which he fled. Explanation of Feature This verse from Joshua 20:6 exhibits two key grammatical features often found in legal Hebrew: 1.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Joshua 20:6 – Temporal Clauses with עַד and Legal Conditional Structure

Syntax of Righteous Restraint: Ezekiel 18:6 as a Moral Sentence Structure

אֶל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֨הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְאֶל־אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃ (Ezekiel 18:6) To the mountains he did not eat, and his eyes he did not lift to the idols of the house of Israel, and the wife of his neighbor he did not defile, and to a woman in her impurity he does not approach. The Syntax of Not Doing Ezekiel 18:6 is part of a larger legal-moral catalogue describing the behaviors of the righteous individual.… Learn Hebrew
Posted in Syntax | Tagged | Comments Off on Syntax of Righteous Restraint: Ezekiel 18:6 as a Moral Sentence Structure

Binyanim and Redemption: The Verbal Architecture of Micah 6:4

כִּ֤י הֶעֱלִתִ֨יךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּמִבֵּ֥ית עֲבָדִ֖ים פְּדִיתִ֑יךָ וָאֶשְׁלַ֣ח לְפָנֶ֔יךָ אֶת־מֹשֶׁ֖ה אַהֲרֹ֥ן וּמִרְיָֽם׃ (Micah 6:4) For I brought you up from the land of Mitsrayim and from the house of slavery I redeemed you and I sent before you Moshe Aharon and Miryam Three Verbs, Three Movements of Redemption Micah 6:4 delivers a divine reminder, not through theological argument, but through verbs. Each verb is a milestone of redemption: bringing up, redeeming, and sending. And each verb arrives via a different binyan, each chosen not by accident, but by the deep currents of Hebrew verbal nuance.… Learn Hebrew
Posted in Binyanim | Tagged | Comments Off on Binyanim and Redemption: The Verbal Architecture of Micah 6:4

Beauty in the Future Tense: The Quiet Binyanim of Isaiah’s Vision

בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לַעֲטֶ֣רֶת צְבִ֔י וְלִצְפִירַ֖ת תִּפְאָרָ֑ה לִשְׁאָ֖ר עַמֹּֽו׃ (Isaiah 28:5) In that day YHWH of Hosts shall be for a crown of beauty and for a diadem of glory to the remnant of His people A Verse of Becoming, Not Doing Isaiah 28:5 delivers a poetic promise: in the midst of judgment and chaos, YHWH will become something glorious for His people. Interestingly, though filled with majestic nouns, this verse contains only one verb—and it belongs to the simplest binyan, yet carries the greatest theological weight.… Learn Hebrew
Posted in Binyanim | Tagged | Comments Off on Beauty in the Future Tense: The Quiet Binyanim of Isaiah’s Vision