-
Recent Articles
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
Categories
Archives
When the Spirit Spills: Verbal Prophecy and Vision Grammar in Joel 3:1 (Targum Jonathan)
וִיהֵי בָּתַר כֵּן אֶשְׁפּוֹךְ יַת רוּחַ קוּדְשִׁי עַל כָּל בִּסְרָא וְיִתְנַבּוּן בְּנֵיכוֹן וּבְנָתֵיכוֹן סָבֵיכוֹן חֶלְמִין יַחְלְמוּן עוּלֵמֵיכוֹן חֶזְוָנִין יֶחֱזוּן:
(Joel 3:1 in Targum Jonathan)
And it shall be afterward, I will pour out My Holy Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy; your elders shall dream dreams, your young men shall see visions.
Dramatic Monologue: The Spirit Speaks
In this prophetic promise, Targum Jonathan renders the descent of the Spirit in grammatically rich forms: Peʿal and Hitpaʿal futures, direct object markers, and possessive chains express divine intention, human transformation, and generational reach.… Learn Hebrew
“Lodge Tonight”: A Hebrew Lesson on Ruth 3:13
לִ֣ינִי הַלַּ֗יְלָה וְהָיָ֤ה בַבֹּ֨קֶר֙ אִם־יִגְאָלֵ֥ךְ טֹוב֙ יִגְאָ֔ל וְאִם־לֹ֨א יַחְפֹּ֧ץ לְגָֽאֳלֵ֛ךְ וּגְאַלְתִּ֥יךְ אָנֹ֖כִי חַי־יְהוָ֑ה שִׁכְבִ֖י עַד־הַבֹּֽקֶר׃
(Ruth 3:13)
Lodge tonight, and it shall be in the morning: if he will redeem you, good — let him redeem; but if he does not desire to redeem you, then I will redeem you — as the LORD lives. Lie down until the morning.
Word-by-Word Explanation
לִינִי — “lodge” or “stay overnight.” Imperative feminine singular from לוּן (“to lodge, remain overnight”), addressing Ruth.
הַלַּיְלָה — “the night.”… Learn Hebrew
“Rise, Go to Perath and Hide It There”: The Grammar of Divine Symbolism in Jeremiah 13:4
קַ֧ח אֶת־הָאֵזֹ֛ור אֲשֶׁ֥ר קָנִ֖יתָ אֲשֶׁ֣ר עַל־מָתְנֶ֑יךָ וְקוּם֙ לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְטָמְנֵ֥הוּ שָׁ֖ם בִּנְקִ֥יק הַסָּֽלַע׃
(Jeremiah 13:4)
Take the waistband that you have bought, which is on your loins, and arise, go to Perath, and hide it there in the cleft of the rock.
In Yirmeyahu 13:4, the prophet is given a cryptic command: take a linen girdle, wear it, then travel far, to Perath, and hide it in the crevice of a rock. This act is not merely symbolic; it is performative prophecy, where movement, location, and concealment all carry theological weight.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Jeremiah 13:4
Comments Off on “Rise, Go to Perath and Hide It There”: The Grammar of Divine Symbolism in Jeremiah 13:4
“Then YHWH Was Jealous for His Land”: A Hebrew Glimpse of Mercy and Passion
וַיְקַנֵּ֥א יְהוָ֖ה לְאַרְצֹ֑ו וַיַּחְמֹ֖ל עַל־עַמֹּֽו׃
(Joel 2:18)
Then YHWH was jealous for His land and had compassion on His people.
Word-by-Word Explanation
וַיְקַנֵּא – “Then He was jealous” Verb, 3rd person masculine singular, vav-consecutive of קָנָא (“to be jealous,” “to be zealous”).
The וַ prefix introduces narrative past: “Then He was jealous” or “Then He became zealous.”
In this context, it expresses passionate concern or protective love.
יְהוָה – “YHWH” Proper noun. The personal name of God in the Hebrew Bible.… Learn Hebrew
The Warrior’s Mouth: How a Prophetic Verb Reveals Divine Vengeance as Performance
הִנְנִ֣י אֵלַ֗יִךְ נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וְהִבְעַרְתִּ֤י בֶֽעָשָׁן֙ רִכְבָּ֔הּ וּכְפִירַ֖יִךְ תֹּ֣אכַל חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּי מֵאֶ֨רֶץ֙ טַרְפֵּ֔ךְ וְלֹֽא־יִשָּׁמַ֥ע עֹ֖וד קֹ֥ול מַלְאָכֵֽכֵה׃
(Nahum 2:13)
”Behold, I am against you,” declares YHWH of hosts, “and I will burn her chariot in smoke; and your young lions shall be devoured by the sword; and I will cut off your prey from the land, and the voice of your messengers shall no longer be heard.”
In the fiery oracles of prophecy, language does not merely describe events — it enacts them.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Nahum 2:13
Comments Off on The Warrior’s Mouth: How a Prophetic Verb Reveals Divine Vengeance as Performance
Hebrew Words You Should Know
List of Hebrew words you need to know in order to read the Hebrew Bible and Modern Hebrew.
גַּם – also
מיִ – who
מַה, מָה, מֱה – what
אֵיפֹה – where
מָתַי – when
מַדּוּעַ – why
אֵיזֶה – which (m.s.)
אֵיזוֹ – which (f.s.)
?אֶת מִי – whom?
הַאִם – an interrogative particle
חושֵׁב – thinks
יוֹדֵעַ – knows
כִּי – because
אֲבָל – but
אִם – if
אִם כֵּן – if so
כָּל – all; every; any
שוּם – any (with negative)
…בְּ – in, with
…בַּ – in the; with the
בַּמֶּה – with what
פֹּה – here
כֵּן – yes, so
לֹא – no, not
וְ – and
אוֹ – or
אוֹמֵר – says
שׁוֹאֵל – asks
עוֹמֵד – stands; stands up
יוֹשֵׁב – sits; sits down
הוֹלֵךְ – walks; goes
מִן – from
אֶל – to
עַל – on, about
עַל מַה – on what; about what
עַד – until
אָז – then
כַּאֲשֶׁר – when
אַחֲרֵי , אַחַר – after
אַחֲרֵי־כֵן – afterwards
לִפְנֵי – before; in front of
אוֹהֵב – loves; likes
לוֹמֵד – learns; studies
קוֹרֵא – read; calls
שׁוֹמֵעַ – hears; listens
רוֹאֶה – sees
עוֹנֶה – answers
לוֹקֵחַ – takes
עוֹבֵד – works
עֲבוֹדָה – work (noun)
פּוֹתֵחַ – opens
פִּתְאֹם – suddenly
לְאָן – whereto
תָּמִיד – always
הַרְבֵּה – many; much; a lot
מְאֹד – very, very much
זֶה – this (m.s.)… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary
Comments Off on Hebrew Words You Should Know
“And the Rest of the Acts of Yoshiyahu”: Exploring a Biblical Summary Formula
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹאשִׁיָּ֖הוּ וַחֲסָדָ֑יו כַּכָּת֖וּב בְּתֹורַ֥ת יְהוָֽה׃
(2 Chronicles 35:26)
And the rest of the acts of Yoshiyahu and his deeds of kindness, they are written in the Torah of YHWH.
Word-by-Word Explanation
וְיֶתֶר – “and the rest”Noun. From the root י־ת־ר, meaning “what remains,” “surplus,” or “rest.”
Often used in historical books to introduce material not covered in detail.
דִּבְרֵי – “the words of” or “the acts of”Construct noun plural of דָּבָר (“word,” “matter,” “event”).
Here, idiomatically: “the acts/deeds of.”… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged 2 Chronicles 35:26
Comments Off on “And the Rest of the Acts of Yoshiyahu”: Exploring a Biblical Summary Formula
“Then Bildad the Shuchite Answered and Said”: A Hebrew Formula for Dialogue
וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
(Job 18:1)
Then Bildad the Shuchite answered and said:
Word-by-Word Explanation
וַיַּעַן – “Then he answered”Verb, 3rd person masculine singular in the vav-consecutive form from עָנָה, “to answer.”
This form is used often in narrative to introduce someone’s reply in a conversation. It sets up direct speech.
בִּלְדַּד – “Bildad”Proper noun. One of Job’s three companions. This marks the beginning of his second speech in the book of Job.
הַשֻּׁחִי – “the Shuchite”Gentilic adjective. Indicates descent or geographic origin—likely from a place or clan called Shuach.… Learn Hebrew
“A Report We Have Heard from the Lord”: The Grammar of Divine Decree in Obadiah 1:4
חֲזֹ֖ון עֹֽבַדְיָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה לֶאֱדֹ֗ום שְׁמוּעָ֨ה שָׁמַ֜עְנוּ מֵאֵ֤ת יְהוָה֙ וְצִיר֙ בַּגֹּויִ֣ם שֻׁלָּ֔ח ק֛וּמוּ וְנָק֥וּמָה עָלֶ֖יהָ לַמִּלְחָמָֽה׃
(Obadiah 1:4)
The vision of Obadiah: Thus said my Lord YHWH concerning Edom, “We have heard a report from YHWH, and a messenger has been sent among the nations: ‘Arise, and let us rise up against her for battle.’
In this verse from Obadiah 1:4, we find a prophetic announcement that begins with divine revelation and ends with human mobilization. The prophet speaks on behalf of God, delivering a message not only to Edom but through it — as if the nations themselves are being summoned to war by a decree they did not hear but must obey.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Obadiah 1:4
Comments Off on “A Report We Have Heard from the Lord”: The Grammar of Divine Decree in Obadiah 1:4
Calling Witnesses to Injustice: Imperatives, Construct Chains, and Geopolitical Irony in Amos 3:9
הַשְׁמִ֨יעוּ֙ עַל־אַרְמְנֹ֣ות בְּאַשְׁדֹּ֔וד וְעַל־אַרְמְנֹ֖ות בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאִמְר֗וּ הֵאָֽסְפוּ֙ עַל־הָרֵ֣י שֹׁמְרֹ֔ון וּרְא֞וּ מְהוּמֹ֤ת רַבֹּות֙ בְּתֹוכָ֔הּ וַעֲשׁוּקִ֖ים בְּקִרְבָּֽהּ׃
(Amos 3:9)
Proclaim over the palaces in Ashdod and over the palaces in the land of Egypt, and say: “Gather yourselves on the mountains of Samaria, and see the great tumults within her, and the oppressed in her midst.”
Proclamation to Foreign Palaces: הַשְׁמִיעוּ עַל־אַרְמְנֹות בְּאַשְׁדּוֹד
הַשְׁמִיעוּ — Hifil imperative 2mp of שׁ־מ־ע, “to cause to hear, proclaim.”
This command sets a prophetic tone: “Proclaim!”… Learn Hebrew