-
Recent Articles
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
Categories
Archives
The Use of the Qal Imperfect and Negative Particles in Leviticus 12:4
וּשְׁלֹשִׁ֥ים יֹום֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב בִּדְמֵ֣י טָהֳרָ֑ה בְּכָל־קֹ֣דֶשׁ לֹֽא־תִגָּ֗ע וְאֶל־הַמִּקְדָּשׁ֙ לֹ֣א תָבֹ֔א עַד־מְלֹ֖את יְמֵ֥י טָהֳרָֽהּ׃
(Leviticus 12:4)
And thirty days and three days she shall sit in the blood of purification in any holy thing she shall not touch and to the sanctuary she shall not come until the fullness of the days of her purification
Introduction to the Verse
Leviticus 12:4 discusses the period of purification after childbirth, focusing on ritual purity laws. A key grammatical feature in this verse is the use of the Qal imperfect verbs along with the negative particles לֹא and עַד to express prohibitions and time restrictions.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Leviticus 12:4
Comments Off on The Use of the Qal Imperfect and Negative Particles in Leviticus 12:4
Ezekiel 37:14 – Cohortative and Perfect Verbs of Promise
וְנָתַתִּ֨י רוּחִ֤י בָכֶם֙ וִחְיִיתֶ֔ם וְהִנַּחְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם עַל־אַדְמַתְכֶ֑ם וִידַעְתֶּ֞ם כִּי־אֲנִ֧י יְהוָ֛ה דִּבַּ֥רְתִּי וְעָשִׂ֖יתִי נְאֻם־יְהוָֽה׃
(Ezekiel 37:14)
And I will put my Spirit within you, and you shall live, and I will place you on your land; and you shall know that I am YHWH; I have spoken, and I have done it, declares YHWH.
Explanation of Feature
This verse from Ezekiel 37:14 highlights the use of perfect verbs in prophetic speech to express future certainty and fulfilled promise—a common prophetic technique in Biblical Hebrew.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Ezekiel 37:14
Comments Off on Ezekiel 37:14 – Cohortative and Perfect Verbs of Promise
The Use of the Niphal Imperfect in Exodus 35:2
שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י יִהְיֶ֨ה לָכֶ֥ם קֹ֛דֶשׁ שַׁבַּ֥ת שַׁבָּתֹ֖ון לַיהוָ֑ה כָּל־הָעֹשֶׂ֥ה בֹ֛ו מְלָאכָ֖ה יוּמָֽת׃
(Exodus 35:2)
Six days work shall be done and on the seventh day there shall be for you holiness a sabbath of solemn rest to Yahweh whoever does work on it shall be put to death
Introduction to Exodus 35:2
Exodus 35:2 provides a command regarding the observance of the Sabbath, emphasizing the six days of work and the seventh day as a holy day of rest.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Exodus 35:2
Comments Off on The Use of the Niphal Imperfect in Exodus 35:2
The Use of the Hiphil Imperfect in 1 Samuel 27:11
וְאִ֨ישׁ וְאִשָּׁ֜ה לֹֽא־יְחַיֶּ֣ה דָוִ֗ד לְהָבִ֥יא גַת֙ לֵאמֹ֔ר פֶּן־יַגִּ֥דוּ עָלֵ֖ינוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־עָשָׂ֤ה דָוִד֙ וְכֹ֣ה מִשְׁפָּטֹ֔ו כָּל־הַ֨יָּמִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יָשַׁ֖ב בִּשְׂדֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
(1 Samuel 27:11)
And man and woman David would not let live to bring to Gath saying lest they tell about us saying thus David did and thus his judgment all the days which he dwelt in the field of the Philistines
Introduction to the Verse
1 Samuel 27:11 contains a Hiphil imperfect verb, which is key to understanding David’s actions and intentions.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged 1 Samuel 27:11
Comments Off on The Use of the Hiphil Imperfect in 1 Samuel 27:11
Hebrew Tenses
Biblical Hebrew verbs defy the conventional notion of tense, operating instead through aspect—distinguishing completed (Perfect) from ongoing or incomplete (Imperfect) actions. This system, unlike Indo-European languages, does not inherently encode time; rather, temporal meaning emerges from context and syntax. The Perfect form can express past, present, or even prophetic future, while the Imperfect spans future, habitual, and modal uses. Participles serve as present-tense substitutes, and imperatives and infinitives enrich expression through command and emphasis. Mislabeling these forms as “past” or “future” imposes English categories that obscure Hebrew’s native logic.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Comments Off on Hebrew Tenses
“Who Did This Thing?” – A Hebrew Detective Story in Judges 6:29
וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מִ֥י עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּדְרְשׁוּ֙ וַיְבַקְשׁ֔וּ וַיֹּ֣אמְר֔וּ גִּדְעֹון֙ בֶּן־יֹואָ֔שׁ עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
(Judges 6:29)
And they said, each man to his neighbor, “Who did this thing?” And they investigated and searched, and they said, “Gidʿon son of Yoʾash did this thing.”
Word-by-Word Explanation
וַיֹּֽאמְרוּ – “And they said”Verb. From the root אָמַר (“to say”). The וַ prefix shows we’re in narrative mode—this is the vav-consecutive for a past action. The form is masculine plural: “they said.”
אִישׁ – “a man” or “each man”Noun.… Learn Hebrew
Posted in Theology
Tagged Judges 6:29
Comments Off on “Who Did This Thing?” – A Hebrew Detective Story in Judges 6:29
Separation and Settlement: Accumulation, Coordination, and Displacement in Genesis 36:6
וַיִּקַּ֣ח עֵשָׂ֡ו אֶת־֠נָשָׁיו וְאֶת־בָּנָ֣יו וְאֶת־בְּנֹתָיו֮ וְאֶת־כָּל־נַפְשֹׁ֣ות בֵּיתֹו֒ וְאֶת־מִקְנֵ֣הוּ וְאֶת־כָּל־בְּהֶמְתֹּ֗ו וְאֵת֙ כָּל־קִנְיָנֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר רָכַ֖שׁ בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־אֶ֔רֶץ מִפְּנֵ֖י יַעֲקֹ֥ב אָחִֽיו׃
(Genesis 36:6)
And Esau took his wives and his sons and his daughters and all the persons of his house and his livestock and all his animals and all his possessions which he had acquired in the land of Canaan and he went to a land away from Jacob his brother.
Opening Verb: וַיִּקַּח עֵשָׂו
וַיִּקַּח is a Qal wayyiqtol 3ms of ל־ק־ח (“to take”), introducing narrative progression: “Esav took.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis 36:6
Comments Off on Separation and Settlement: Accumulation, Coordination, and Displacement in Genesis 36:6
Plots and Stems: The Binyanim That Build Gallows
וַתֹּ֣אמֶר לֹו֩ זֶ֨רֶשׁ אִשְׁתֹּ֜ו וְכָל־אֹֽהֲבָ֗יו יַֽעֲשׂוּ־עֵץ֮ גָּבֹ֣הַּ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּה֒ וּבַבֹּ֣קֶר אֱמֹ֣ר לַמֶּ֗לֶךְ וְיִתְלוּ אֶֽת־מָרְדֳּכַי֙ עָלָ֔יו וּבֹֽא־עִם־הַמֶּ֥לֶךְ אֶל הַמִּשְׁתֶּ֖ה שָׂמֵ֑חַ וַיִּיטַ֧ב הַדָּבָ֛ר לִפְנֵ֥י הָמָ֖ן וַיַּ֥עַשׂ הָעֵֽץ׃
(Esther 5:14)
Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Let them make a tree fifty cubits high, and in the morning say to the king and let them hang Mordokhai on it. Then go with the king to the banquet joyful.” And the thing was pleasing in the eyes of Haman, and he made the tree.… Learn Hebrew
Posted in Binyanim
Tagged Esther 5:14
Comments Off on Plots and Stems: The Binyanim That Build Gallows
Sworn to Bury: Oaths, Infinitives, and Politeness Forms in Genesis 50:5
אָבִ֞י הִשְׁבִּיעַ֣נִי לֵאמֹ֗ר הִנֵּ֣ה אָנֹכִי֮ מֵת֒ בְּקִבְרִ֗י אֲשֶׁ֨ר כָּרִ֤יתִי לִי֙ בְּאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן שָׁ֖מָּה תִּקְבְּרֵ֑נִי וְעַתָּ֗ה אֶֽעֱלֶה־נָּ֛א וְאֶקְבְּרָ֥ה אֶת־אָבִ֖י וְאָשֽׁוּבָה׃
(Genesis 50:5)
My father made me swear saying behold I am dying in my grave which I dug for myself in the land of Canaan there you shall bury me and now let me go up and bury my father and I shall return
Oath Introduction: אָבִי הִשְׁבִּיעַנִי לֵאמֹר
אָבִי (“my father”) is the subject of the sentence. הִשְׁבִּיעַנִי is a Hiphil perfect 3ms + 1cs suffix of ש־ב־ע (“to make someone swear”), meaning “he caused me to swear.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis 50:5
Comments Off on Sworn to Bury: Oaths, Infinitives, and Politeness Forms in Genesis 50:5
Pursuit and Confrontation: Imperatives and Sequential Clauses in Genesis 44:4
הֵ֠ם יָֽצְא֣וּ אֶת־הָעִיר֮ לֹ֣א הִרְחִיקוּ֒ וְיֹוסֵ֤ף אָמַר֙ לַֽאֲשֶׁ֣ר עַל־בֵּיתֹ֔ו ק֥וּם רְדֹ֖ף אַחֲרֵ֣י הָֽאֲנָשִׁ֑ים וְהִשַּׂגְתָּם֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם לָ֛מָּה שִׁלַּמְתֶּ֥ם רָעָ֖ה תַּ֥חַת טֹובָֽה׃
(Genesis 44:4)
They had gone out of the city they had not gone far and Joseph said to the one over his house arise pursue after the men and you shall overtake them and you shall say to them why have you repaid evil in place of good.
Clause One: הֵם יָצְאוּ אֶת־הָעִיר
הֵם (“they”) is the subject pronoun. יָצְאוּ (Qal perfect 3mp of י־צ־א) means “they went out.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis 44:4
Comments Off on Pursuit and Confrontation: Imperatives and Sequential Clauses in Genesis 44:4