-
Recent Lessons
- Tense, Threat, and Timing: The Hitpaʿal Imperfect יִשְׁתַּנֵּא in Daniel 2:9
- Buying Time: The Participle זָבְנִין and Present-Tense Action in Biblical Aramaic
- The Peʿal Imperfect as Jussive: Soft Imperatives in the Royal Court
- Second Attempts and Stative Forms: The Peʿal Imperfect in Biblical Aramaic Requests
- “If” and “Therefore”: The Syntax and Force of Conditional Particles in Biblical Aramaic
- The Emphatic State in Biblical Aramaic: Forceful Nouns, Fearsome Decrees
- “Tell the Dream”: Aramaic Word Order in Daniel 2:4b
- Aramaic Alphabet: Origins, Structure, and Legacy
- The Presence of Biblical Aramaic in the Hebrew Tanakh: A Comprehensive Study
- Biblical Aramaic
Tag Archives: Daniel 2:4b
“Tell the Dream”: Aramaic Word Order in Daniel 2:4b
וַֽיְדַבְּר֧וּ הַכַּשְׂדִּ֛ים לַמֶּ֖לֶךְ אֲרָמִ֑ית מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אֱמַ֥ר חֶלְמָ֛א לַעֲבְדָּ֖יךְ וּפִשְׁרָ֥א נְחַוֵּֽא׃
(Daniel 2:4b) And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.” Opening the Aramaic Gateway This verse marks a major structural shift in the Book of Daniel. From Daniel 2:4b through 7:28,… Read the rest
(Daniel 2:4b) And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.” Opening the Aramaic Gateway This verse marks a major structural shift in the Book of Daniel. From Daniel 2:4b through 7:28,… Read the rest
Posted in Grammar & Syntax
Tagged Daniel 2:4b
Comments Off on “Tell the Dream”: Aramaic Word Order in Daniel 2:4b