-
Recent Articles
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
Categories
Archives
Tag Archives: Micah
The Prophetic Use of the Participle and the Structure of Divine Judgment in Micah 2:3
This study will analyze the participial form, the grammatical function of negation, and the prophetic structure of divine retribution.
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רֹומָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
Therefore, thus says YHWH: Behold, I am planning evil against this family, from which you will not withdraw your necks. And you will not walk proudly, for it is an evil time.
Micah 2:3 occurs in a judgment oracle against Israel’s wealthy oppressors.… Learn Hebrew
“Is It Not for You to Know Justice?”: Infinitive Obligation and Rhetorical Syntax in Micah 3:1
Introduction to Micah 3:1: Addressing the Leaders of Yisra’el
Micah 3:1 opens a sharp rebuke directed at the leaders of Yisra’el. The prophet confronts the רָאשֵׁי יַעֲקֹב (“chiefs of Yaʿaqov”) and קְצִינֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל (“rulers of the house of Yisra’el”), not with mere accusation, but with a biting rhetorical question: הֲלֹ֣וא לָכֶ֔ם לָדַ֖עַת אֶת־הַמִּשְׁפָּט. This question—structured around the infinitive construct with the lamed preposition—expresses moral obligation and assumed responsibility. In this article, we examine how Hebrew constructs moral expectations through syntax and how this impacts prophetic rhetoric.… Learn Hebrew