-
Recent Articles
- Polysemy in Biblical Hebrew: One Word, Many Worlds
- The Binyanim That Open the Ark: How Form and Function Shape Genesis 7:1
- Verb–Subject–Object (VSO) Word Order in Biblical Hebrew: Syntax, Style, and Theology
- Calls for Blood: Sequential Imperatives and Double Causal כִּי
- Perfect and Imperfect Verbs in Biblical Hebrew: Understanding Completed and Ongoing Action
- “Speak What I Speak”: Mirroring Divine Speech in the Septuagint
- Main Clauses: How Independent Clauses Function in Biblical Hebrew
- On the Day YHWH Spoke: Learning Hebrew Narrative Structure in Exodus 6:28
- Two Voices, One Mission: The Syntactic Unity of Aaron and Moshe in Hebrew and Greek
- Pointing Them Out: Hebrew Grammar in Exodus 6:26
- The Construct Chain (סְמִיכוּת) and How It Modifies Nouns in Biblical Hebrew
- Use of Interjections in Biblical Hebrew: Emotion, Syntax, and Exegesis
Categories
Archives
Tag Archives: Joel
The Parallel Verbs שִׁמְעוּ and הַאֲזִינוּ in Biblical Hebrew (Joel 1:2)
Joel 1:2 in Hebrew
שִׁמְעוּ־זֹאת֙ הַזְּקֵנִ֔ים וְהַֽאֲזִ֔ינוּ כֹּ֖ל יֹושְׁבֵ֣י הָאָ֑רֶץ הֶהָ֤יְתָה זֹּאת֙ בִּֽימֵיכֶ֔ם וְאִ֖ם בִּימֵ֥י אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃
Introduction to שִׁמְעוּ and הַאֲזִינוּ
In Joel 1:2, two verbs are used in parallel: שִׁמְעוּ (shimʿū, “hear”) and הַאֲזִינוּ (haʾăzīnū, “give ear” or “listen”). These verbs appear frequently in Biblical Hebrew prophetic texts and often carry distinct nuances.
Understanding שִׁמְעוּ and הַאֲזִינוּ in Context
– שִׁמְעוּ is the imperative plural form of שָׁמַע (šāmaʿ), meaning “to hear” or “to listen.”
– הַאֲזִינוּ is the imperative plural form of אָזַן (ʾāzan), meaning “to give ear” or “to pay close attention.”… Learn Hebrew
Parallelism and Metaphor in Joel 2:2
Introduction to Joel 2:2
Joel 2:2 is part of a prophetic passage describing the Day of the LORD—a time of judgment and calamity. The verse employs parallelism and metaphorical imagery to depict the darkness and devastation that accompany divine judgment. The pairing of contrasting elements (light vs. darkness, sky vs. mountains, past vs. future) enhances the prophetic intensity of the scene.
This study will analyze the poetic structure, metaphorical language, and theological implications of this verse.
יֹ֧ום חֹ֣שֶׁךְ וַאֲפֵלָ֗ה יֹ֤ום עָנָן֙ וַעֲרָפֶ֔ל כְּשַׁ֖חַר פָּרֻ֣שׂ עַל־הֶֽהָרִ֑ים עַ֚ם רַ֣ב וְעָצ֔וּם כָּמֹ֗הוּ לֹ֤א נִֽהְיָה֙ מִן־הָ֣עֹולָ֔ם וְאַֽחֲרָיו֙ לֹ֣א יֹוסֵ֔ף עַד־שְׁנֵ֖י דֹּ֥ור וָדֹֽור׃
Analysis of Key Words/Phrases
1.… Learn Hebrew