Tag Archives: Deuteronomy 10:1

“Carve for Yourself”: Analyzing פְסָל in Deuteronomy 10:1

בָּעֵ֨ת הַהִ֜וא אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלַ֗י פְּסָל־לְךָ֞ שְׁנֵֽי־לוּחֹ֤ת אֲבָנִים֙ כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים וַעֲלֵ֥ה אֵלַ֖י הָהָ֑רָה וְעָשִׂ֥יתָ לְּךָ֖ אֲרֹ֥ון עֵֽץ׃ At that time, YHWH said to me, “Carve for yourself two tablets of stone like the first ones, and come up to Me on the mountain, and make for yourself an ark of wood.” Introduction to Deuteronomy 10:1: Covenant Renewal and Divine Instruction Deuteronomy 10:1 opens a pivotal moment in Israel’s story—after the breaking of the first tablets, YHWH commands Mosheh to ascend the mountain again and receive a renewed copy of the covenant law.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology, Vocabulary | Tagged , | Comments Off on “Carve for Yourself”: Analyzing פְסָל in Deuteronomy 10:1

“Before Me”: Pronominal Prepositions and Divine Proximity in Targum Onkelos

בְּעִדָּנָא הַהִיא אֲמַר יְיָ לִי פְּסַל לָךְ תְּרֵין לוּחֵי אַבְנַיָּא כְּקַדְמָאֵי וְסַק לָקֳדָמַי לְטוּרָא וְתַעְבֵּד לָךְ אֲרוֹנָא דְאָעָא (Deuteronomy 10:1) At that time the LORD said to me, “Carve for yourself two tablets of stone like the first ones and go up before Me to the mountain, and make for yourself an ark of wood.” Why This Verse? This verse from Targum Onkelos contains a rich variety of morphological and syntactic constructions, but our focus will be on the phrase לָקֳדָמַי — a superb illustration of compound prepositions with attached pronominal suffixes in literary Jewish Aramaic.… Learn Hebrew
Posted in Aramaic | Tagged | Comments Off on “Before Me”: Pronominal Prepositions and Divine Proximity in Targum Onkelos