The Hebrew Verb בָּצַע: To Cut Off, Break Open, or Gain Unjustly

The Hebrew verb בָּצַע (root: ב-צ-ע) primarily means “to cut off,” “to break open,” or “to divide.” Over time, it developed figurative meanings, including “to plunder,” “to gain by violence,” or “to profit unjustly.” In biblical usage, it often carries a negative moral connotation—especially in prophetic texts where it is associated with greed, corruption, and exploitation.

בָּצַע appears most frequently in the Qal binyan and occasionally in Niphal (to be broken off) and Pual (to be greedily taken).

 

Qal Binyan Conjugation of בָּצַע

Past (Perfect) Tense

Person Form
1st person singular בָּצַעְתִּי
2nd person masculine singular בָּצַעְתָּ
2nd person feminine singular בָּצַעְתְּ
3rd person masculine singular בָּצַע
3rd person feminine singular בָּצְעָה
1st person plural בָּצַעְנוּ
2nd person masculine plural בְּצַעְתֶּם
2nd person feminine plural בְּצַעְתֶּן
3rd person plural בָּצְעוּ

Present (Participle) Tense

Gender/Number Form
Masculine singular בּוֹצֵעַ
Feminine singular בּוֹצַעַת
Masculine plural בּוֹצְעִים
Feminine plural בּוֹצְעוֹת

Future (Imperfect) Tense

Person Form
1st person singular אֶבְצַע
2nd person masculine singular תִּבְצַע
2nd person feminine singular תִּבְצְעִי
3rd person masculine singular יִבְצַע
3rd person feminine singular תִּבְצַע
1st person plural נִבְצַע
2nd person masculine plural תִּבְצְעוּ
2nd person feminine plural תִּבְצַעְנָה
3rd person plural יִבְצְעוּ

Imperative Mood

Person Form
2nd person masculine singular בְּצַע
2nd person feminine singular בִּצְעִי
2nd person masculine plural בִּצְעוּ
2nd person feminine plural בְּצַעְנָה

 

Usage in Scripture

  • Genesis 37:26מַה־בֶּצַע כִּי נַהֲרֹג אֶת־אָחִינוּ
    “What profit is there if we kill our brother?” — Judah using the word for material gain.
  • Proverbs 1:19כֵּן אֹרְחוֹת כָּל־בֹּצֵעַ בָּצַע
    “So are the ways of everyone greedy for unjust gain.”
  • Micah 3:11כֹּהֲנֶיהָ יוֹרוּ בִבְצַע
    “Its priests teach for pay (unjust gain).”

 

Summary

The verb בָּצַע begins with a literal sense of cutting or dividing, but its dominant biblical usage concerns greed and unjust gain. It conveys corruption, materialism, and exploitation—especially among leaders. As such, it plays a significant role in prophetic condemnations of social injustice, and its presence highlights ethical warnings against selfish ambition in both individuals and institutions.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online. Studying Biblical Hebrew online opens a direct window into the sacred texts of the Hebrew Bible, allowing readers to engage with Scripture in its original linguistic and cultural context. By learning the language in which much of the Tanakh was written, students can move beyond translations and discover the nuanced meanings, poetic structures, and theological depth embedded in the Hebrew text. Online learning provides flexible and accessible avenues to build these skills, whether through self-paced modules, guided instruction, or interactive resources. As one grows in proficiency, the richness of biblical narratives, laws, prayers, and prophetic visions comes to life with renewed clarity, making the study of Biblical Hebrew not only an intellectual pursuit but a deeply rewarding spiritual and cultural journey.
This entry was posted in Vocabulary and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.