-
Recent Articles
- Disaster That Flies Down: A Hebrew Lesson on Isaiah 8:22
- Purified and Presented: A Hebrew Lesson on Numbers 8:21
- Like the Nations Before You: A Hebrew Walkthrough of Deuteronomy 8:20
- Voices of the Dead or the Living God? A Hebrew Lesson on Isaiah 8:19
- When the Ground Denies Him: A Hebrew Walkthrough of Job 8:18
- From Dust to Gnats: A Hebrew Lesson in Action
- The Power of Repetition: Exploring the Waw-Consecutive
- Through the Great and Fearsome Wilderness: From Fiery Serpent to Flowing Spring
- “Counsel Is Mine” — Exploring the Voice of Wisdom in Proverbs 8:14
- From the Garden to the Ear: Participles and Imperatives in Song of Songs 8:13
- Wisdom’s Self-Introduction: Where Insight Meets Strategy
- Guard Yourself: The Grammar of Memory and Obedience
Categories
Archives
Tag Archives: Proverbs 7:9
Descending into Night: Time Expressions and Poetic Parallelism in Biblical Hebrew
בְּנֶֽשֶׁף־בְּעֶ֥רֶב יֹ֑ום בְּאִישֹׁ֥ון לַ֝֗יְלָה וַאֲפֵלָֽה׃
(Proverbs 7:9)
At twilight, in the evening of the day, in the pupil of the night and in darkness.
A Walk into Darkness
Proverbs 7:9 comes from a narrative warning about the seduction of folly, particularly embodied in the adulterous woman. But rather than rushing into a description of action, the verse paints a setting—the moment of transition from day to night—using rich poetic devices. Central to this structure is the use of temporal prepositions, incremental parallelism, and a striking poetic metaphor: אִישֹׁ֥ון לַיְלָה (“the pupil of the night”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Proverbs 7:9
Comments Off on Descending into Night: Time Expressions and Poetic Parallelism in Biblical Hebrew