-
Recent Articles
- The Etymology of Hebrew Words: Tracing the Roots of Biblical Meaning
- “You Shall Speak, He Shall Send”: Distributive Prophetic Roles in Translation
- Polysemy in Biblical Hebrew: One Word, Many Worlds
- The Binyanim That Open the Ark: How Form and Function Shape Genesis 7:1
- Verb–Subject–Object (VSO) Word Order in Biblical Hebrew: Syntax, Style, and Theology
- Calls for Blood: Sequential Imperatives and Double Causal כִּי
- Perfect and Imperfect Verbs in Biblical Hebrew: Understanding Completed and Ongoing Action
- “Speak What I Speak”: Mirroring Divine Speech in the Septuagint
- Main Clauses: How Independent Clauses Function in Biblical Hebrew
- On the Day YHWH Spoke: Learning Hebrew Narrative Structure in Exodus 6:28
- Two Voices, One Mission: The Syntactic Unity of Aaron and Moshe in Hebrew and Greek
- Pointing Them Out: Hebrew Grammar in Exodus 6:26
Categories
Archives
Tag Archives: Obadiah 1:3
Internal Monologue and Root-Derived Wordplay in Obadiah 1:3
Introduction to Obadiah 1:3: The Language of Arrogance and Illusion
Obadiah 1:3 confronts the arrogant mindset of Edom, using highly expressive Hebrew grammar to portray internal thought, deceptive self-assurance, and false elevation. The verse employs reflexive causative verbs and embeds internal monologue syntax into poetic prophecy. This lesson explores the intricate grammar that builds the illusion of invincibility in the heart of Edom.
זְדֹ֤ון לִבְּךָ֙ הִשִּׁיאֶ֔ךָ שֹׁכְנִ֥י בְחַגְוֵי־סֶּ֖לַע מְרֹ֣ום שִׁבְתֹּ֑ו אֹמֵ֣ר בְּלִבֹּ֔ו מִ֥י יֹורִדֵ֖נִי אָֽרֶץ׃
This verse vividly demonstrates how pride and perceived security are conveyed through carefully crafted grammar, including reflexive verbs, participial usage, and the construction of internal speech.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Obadiah 1:3
Comments Off on Internal Monologue and Root-Derived Wordplay in Obadiah 1:3