-
Recent Articles
- “Even in Your Thoughts”: The Subtle Hebrew Wisdom of Ecclesiastes 10:20
- The Silence of Wisdom: Verbal Restraint and Hebrew Syntax in Proverbs 10:19
- Intercession in Action: The Hebrew Flow of Exodus 10:18
- Endless Trials: Exploring the Hebrew of Job 10:17
- “I Have Sinned”: The Grammar of Urgency and Confession in Exodus 10:16
- Order in Motion: Nethanʾel son of Tsuʿar and the March of Issachar
- The Grammar of Vision: Enumerative Syntax and Symbolic Order in Ezekiel 10:14
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
Categories
Archives
Tag Archives: Nehemiah 4:22
Guarding by Night, Working by Day: Temporal Clauses and Role Syntax in Nehemiah 4:22
גַּ֣ם בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָמַ֣רְתִּי לָעָ֔ם אִ֣ישׁ וְנַעֲרֹ֔ו יָלִ֖ינוּ בְּתֹ֣וךְ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהָֽיוּ־לָ֧נוּ הַלַּ֛יְלָה מִשְׁמָ֖ר וְהַיֹּ֥ום מְלָאכָֽה׃
(Nehemiah 4:22)
Also at that time I said to the people, Let every man and his servant lodge inside Jerusalem, so that by night they may be a guard for us, and by day a labor force.
Temporal Phrase: בָּעֵ֤ת הַהִיא
The phrase בָּעֵ֤ת הַהִיא means “at that time.” It combines the preposition בְּ (“in, at”) with the noun עֵת (“time, occasion”) and the demonstrative adjective הַהִיא (“that”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Nehemiah 4:22
Comments Off on Guarding by Night, Working by Day: Temporal Clauses and Role Syntax in Nehemiah 4:22