-
Recent Articles
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
- From Dispersion to Destiny: Hebrew “נָפְצָה” and Greek “διεσπάρησαν” in Dialogue
- Wisdom Above Weapons: The Fragility of Goodness in Hebrew and Greek
- Between Offering and Altar: The Grain Sacrifice in Hebrew and Greek
- Grammar Wielded for Glory: The Syntax of Divine Purpose in Exodus 9:16
Categories
Archives
Tag Archives: Nehemiah 4:22
Guarding by Night, Working by Day: Temporal Clauses and Role Syntax in Nehemiah 4:22
גַּ֣ם בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָמַ֣רְתִּי לָעָ֔ם אִ֣ישׁ וְנַעֲרֹ֔ו יָלִ֖ינוּ בְּתֹ֣וךְ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהָֽיוּ־לָ֧נוּ הַלַּ֛יְלָה מִשְׁמָ֖ר וְהַיֹּ֥ום מְלָאכָֽה׃
(Nehemiah 4:22)
Also at that time I said to the people, Let every man and his servant lodge inside Jerusalem, so that by night they may be a guard for us, and by day a labor force.
Temporal Phrase: בָּעֵ֤ת הַהִיא
The phrase בָּעֵ֤ת הַהִיא means “at that time.” It combines the preposition בְּ (“in, at”) with the noun עֵת (“time, occasion”) and the demonstrative adjective הַהִיא (“that”).… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Nehemiah 4:22
Comments Off on Guarding by Night, Working by Day: Temporal Clauses and Role Syntax in Nehemiah 4:22