Tag Archives: Leviticus 4:25

Blood and Altar: Precision and Ritual Syntax in Leviticus 4:25

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמֹ֣ו יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְסֹ֖וד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃ (Leviticus 4:25) And the priest shall take from the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of the burnt offering, and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar of the burnt offering. Sequential Ritual Actions: וְלָקַ֨ח… וְנָתַ֕ן… יִשְׁפֹּ֔ךְ The verse progresses through a sequence of wayyiqtol verbs: וְלָקַ֨ח — “and he shall take” (Qal wayyiqtol 3ms from ל־ק־ח) וְנָתַ֕ן — “and he shall put” (Qal wayyiqtol 3ms from נ־ת־ן) יִשְׁפֹּ֔ךְ — “he shall pour out” (Qal imperfect 3ms from ש־פ־ך) This sequence defines the priest’s precise duties in handling the blood of the sin offering, emphasizing ritual order and sacred space.… Learn Hebrew
Posted in Grammar | Tagged | Comments Off on Blood and Altar: Precision and Ritual Syntax in Leviticus 4:25