-
Recent Articles
- Use of Interjections in Biblical Hebrew: Emotion, Syntax, and Exegesis
- Masculine vs. Feminine Endings in Hebrew Verbs and Nouns: Patterns of Gender and Agreement
- Deliverance and Distance: How Hiphil Shapes Rescue in Joshua 6:23
- The Echo of Obedience: Waw-Consecutive and the Syntax of Repetition
- Hebrew Parallelism: Synonymous, Antithetical, and Synthetic Structures in Biblical Poetry
- The Suffix that Binds: Construct State and Apposition in Genealogical Phrases
- Hebrew Idiomatic Expressions: Unlocking the Figurative Depth of Biblical Language
- Binyanim in Crisis: The Verbs of Reverence and Relocation in 1 Samuel 6:20
- The Binyanim of Hospitality: How Actions Become Sacred in Judges 6:19
- The Definite Article הַ and Its Effect on Meaning
- Generations in the Flesh: The Temporal Weight of וּשְׁנֵי חַיֵּי קְהָת in Exodus 6:18
- How Hebrew Constructs Narratives
Categories
Archives
Tag Archives: Job 6:15
“My Brothers Have Dealt Treacherously Like a Stream”: The Grammar of Betrayal in Job 6:15
אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמֹו־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
In one of the most poignant lines of his lament, Job compares his friends’ betrayal to something natural yet deeply unreliable:
אַחַי בָּגְדוּ כְמוֹ נָחַל
“My brothers have dealt treacherously like a stream.”
This verse from Ayov 6:15 is not only poetic in imagery — it is syntactically rich, using metaphor and grammatical contrast to convey how deeply trust has been broken. In Biblical Hebrew, the syntax of comparison can reveal more than just likeness; it can encode emotional distance, moral failure, and existential disillusionment.… Learn Hebrew