Tag Archives: Jeremiah 8:1

“Then They Will Bring Out the Bones”: Analyzing וְהֹוצִיאוּ in Jeremiah 8:1

Introduction to Jeremiah 8:1: Desecration as Judgment Symbol Jeremiah 8:1 begins a chilling oracle of judgment, declaring that even the honored dead—kings, priests, prophets, and residents of Yerushalayim—will be disinterred from their graves. The key verb in this verse, וְהֹוצִיאוּ (“and they will bring out”), is grammatically marked by the waw-consecutive imperfect form, which carries a strong narrative and prophetic function in Biblical Hebrew. This article will explore the morphology, syntax, and theological-literary function of this verb within the verse. בָּעֵ֣ת הַהִ֣יא נְאֻם־יְהוָ֡ה ויציאו אֶת־עַצְמֹ֣ות מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֣ה וְאֶת־עַצְמֹות־שָׂרָיו֩ וְאֶת־עַצְמֹ֨ות הַכֹּהֲנִ֜ים וְאֵ֣ת עַצְמֹ֣ות הַנְּבִיאִ֗ים וְאֵ֛ת עַצְמֹ֥ות יֹושְׁבֵֽי־יְרוּשָׁלִָ֖ם מִקִּבְרֵיהֶֽם׃ Grammatical Analysis of וְהֹוצִיאוּ (ויציאו) The verb ויציאו (more precisely vocalized as וְהֹוצִיאוּ) is from the root יָצָא in the Hifil stem, meaning “to bring out” or “to cause to go out.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology, Vocabulary | Tagged , | Comments Off on “Then They Will Bring Out the Bones”: Analyzing וְהֹוצִיאוּ in Jeremiah 8:1