-
Recent Articles
- Scattered in Strain — Purpose Infinitives and the Language of Forced Labor
- The Hebrew Verb דָּחָה: To Reject, Push Away, or Repel
- The Grammar of Panic — Verbal Clustering and Narrative Urgency
- The Hebrew Verb דּוּן: To Judge, Plead, or Contend
- The Double Authority Structure: Reported Speech and Negation in Exodus 5:10
- The Hebrew Verb דִּבֵּר: To Speak, Declare, or Command
- The Interrogative with הֲלֹא: Rebuke and Rhetoric in Nehemiah 5:9
- The Hebrew Verb דָּבַק: To Cling, Stick, or Cleave
- The Edges of Desire — Imperatives and Spatial Metaphor in Biblical Warning
- The Hebrew Verb דָּאַג: To Worry, Be Anxious, or Concerned
- Poetry of Parallelism: The Enigmatic Syntax of Job 5:7
- The Hebrew Verb גָּשַׁם: To Rain or Cause Rain
Categories
Tag Archives: Exodus 5:12
Scattered in Strain — Purpose Infinitives and the Language of Forced Labor
וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְקֹשֵׁ֥שׁ קַ֖שׁ לַתֶּֽבֶן׃ Opening the Scattering Exodus 5:12 follows Pharaoh’s harsh decree that the Israelites must produce bricks without straw. No longer supplied with raw material, the people now disperse across Egypt. The verse captures this … Continue reading
Posted in Grammar
Tagged Exodus 5:12
Comments Off on Scattered in Strain — Purpose Infinitives and the Language of Forced Labor