-
Recent Articles
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
Categories
Archives
Tag Archives: Ecclesiastes 4:5
Folded Hands, Eaten Flesh: Learning Hebrew Through a Sharp Proverb
הַכְּסִיל֙ חֹבֵ֣ק אֶת־יָדָ֔יו וְאֹכֵ֖ל אֶת־בְּשָׂרֹֽו׃
(Ecclesiastes 4:5)
The fool folds his hands and eats his own flesh.
Word-by-Word Explanation
הַכְּסִיל – “the fool.” The הַ is the definite article (“the”), and כְּסִיל is a noun meaning a foolish or senseless person—someone who rejects wisdom and sound judgment.
חֹבֵק – “embraces” or “folds.” This is a participle from the root חָבַק (“to embrace, fold”). Here it vividly describes crossing the arms in idleness.
אֶת־יָדָיו – “his hands.” The particle אֶת marks the direct object.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Ecclesiastes 4:5
Comments Off on Folded Hands, Eaten Flesh: Learning Hebrew Through a Sharp Proverb