-
Recent Articles
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
Categories
Archives
Tag Archives: Ecclesiastes 11:1
“Cast Your Bread”: Imperatives of Faith and Risk in Ecclesiastes 11:1
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
(Ecclesiastes 11:1)
Send out your bread upon the surface of the waters, for in many days you will find it.
Wisdom in Motion Over the Waters
Ecclesiastes 11:1 opens a new thematic section of Qohelet, blending wisdom with paradox, urging action amidst uncertainty. The imperative שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם—“Cast your bread upon the waters”—is a vivid, poetic command that has intrigued interpreters for centuries. What does it mean to cast bread on water? Is this generosity, investment, or a leap of faith?… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Ecclesiastes, Ecclesiastes 11:1
Comments Off on “Cast Your Bread”: Imperatives of Faith and Risk in Ecclesiastes 11:1
The Semantics and Metaphorical Meaning of שַׁלַּ֥ח in Ecclesiastes 11:1
This study will analyze the grammatical structure of the imperative verb, the function of metaphor in biblical Hebrew, and the theological implications of the verse.
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
(Ecclesiastes 11:1)
Cast your bread upon the surface of the waters, for after many days you will find it.
Ecclesiastes 11:1 presents a metaphorical proverb that has been widely debated in biblical interpretation. The phrase שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם (“Send forth your bread upon the surface of the waters”) suggests an act of generosity, faith, or investment with an eventual return.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Ecclesiastes 11:1
Comments Off on The Semantics and Metaphorical Meaning of שַׁלַּ֥ח in Ecclesiastes 11:1