-
Recent Articles
- Mapping the East: The Syntax of Territorial Description in Genesis 10:30
- A Community Defined by Understanding: Learning Hebrew Structure from Nehemiah 10:29
- “Cast Your Bread”: Exploring Hebrew Wisdom in Ecclesiastes 11:1
- When Cities Run and People Take Shelter: The Verbal Drama of Flight in Isaiah 10:31
- Following the Flow of Action: Learning Hebrew Narrative from Joshua 10:28
- When Wisdom Extends Time: The Syntax of Moral Causality in Proverbs 10:27
- Genealogies That Generate: How Qal Quietly Builds Nations in Genesis 10:26
- Rear Guard and Rhetoric: The Syntax of Order in Numbers 10:25
- “Do Not Fear”: Learning Hebrew Syntax from Isaiah 10:24
- Negation, Paralysis, and Light: Clause Structure and Contrast in Exodus 10:23
- The Grammar of Approaching Judgment: Sound, Motion, and Purpose in Jeremiah 10:22
- Marked Lineage and Grammatical Emphasis: The Syntax of Election in Genesis 10:21
Categories
Archives
Tag Archives: Ecclesiastes 11:1
“Cast Your Bread”: Exploring Hebrew Wisdom in Ecclesiastes 11:1
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
(Ecclesiastes 11:1)
Send your bread upon the surface of the waters, for in many days you will find it.
This proverb from Qohelet uses vivid imagery. The command encourages an action whose result will appear later. The Hebrew grammar is simple but elegant, combining an imperative command with a future promise.
Interlinear Overview
Hebrew
Literal Meaning
Function
שַׁלַּח
send / cast
Imperative command
לַחְמְךָ
your bread
Direct object
עַל־פְּנֵי
upon the surface of
Prepositional phrase
הַמָּיִם
the waters
Object of preposition
כִּי
for / because
Conjunction introducing explanation
בְרֹב
in many
Time expression
הַיָּמִים
the days
Completes time phrase
תִּמְצָאֶנּוּ
you will find it
Future result
Morphology (Word-by-Word)
Word
Root
Form
Meaning
Notes
שַׁלַּח
ש־ל־ח
Piel imperative masculine singular
send / cast
Command directed to a single listener
לַחְמְךָ
ל־ח־ם
Noun masculine singular + suffix 2ms
your bread
Suffix -ךָ = “your”
עַל
—
Preposition
upon / over
Introduces location
פְּנֵי
פ־נ־ה
Noun construct plural
surface / face of
Forms a construct phrase
הַמָּיִם
מ־י־ם
Noun masculine plural with article
the waters
Plural form commonly used for water
כִּי
—
Conjunction
for / because
Introduces explanation
בְרֹב
ר־ב־ה
Preposition + noun
in many
Expresses large quantity
הַיָּמִים
י־ו־ם
Noun masculine plural with article
the days
Completes time phrase
תִּמְצָאֶנּוּ
מ־צ־א
Qal imperfect 2ms + suffix 3ms
you will find it
Future promise; suffix refers back to “bread”
Key Hebrew Grammar Insights
Imperative + Promise Structure: The verse begins with a command (שַׁלַּח) and ends with a future assurance (תִּמְצָאֶנּוּ).… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Ecclesiastes 11:1
Comments Off on “Cast Your Bread”: Exploring Hebrew Wisdom in Ecclesiastes 11:1
“Cast Your Bread”: Imperatives of Faith and Risk in Ecclesiastes 11:1
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
(Ecclesiastes 11:1)
Send out your bread upon the surface of the waters, for in many days you will find it.
Wisdom in Motion Over the Waters
Ecclesiastes 11:1 opens a new thematic section of Qohelet, blending wisdom with paradox, urging action amidst uncertainty. The imperative שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם—“Cast your bread upon the waters”—is a vivid, poetic command that has intrigued interpreters for centuries. What does it mean to cast bread on water? Is this generosity, investment, or a leap of faith?… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Ecclesiastes, Ecclesiastes 11:1
Comments Off on “Cast Your Bread”: Imperatives of Faith and Risk in Ecclesiastes 11:1
The Semantics and Metaphorical Meaning of שַׁלַּ֥ח in Ecclesiastes 11:1
This study will analyze the grammatical structure of the imperative verb, the function of metaphor in biblical Hebrew, and the theological implications of the verse.
שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
(Ecclesiastes 11:1)
Cast your bread upon the surface of the waters, for after many days you will find it.
Ecclesiastes 11:1 presents a metaphorical proverb that has been widely debated in biblical interpretation. The phrase שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם (“Send forth your bread upon the surface of the waters”) suggests an act of generosity, faith, or investment with an eventual return.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Theology
Tagged Ecclesiastes 11:1
Comments Off on The Semantics and Metaphorical Meaning of שַׁלַּ֥ח in Ecclesiastes 11:1