-
Recent Articles
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
- From Dispersion to Destiny: Hebrew “נָפְצָה” and Greek “διεσπάρησαν” in Dialogue
- Wisdom Above Weapons: The Fragility of Goodness in Hebrew and Greek
- Between Offering and Altar: The Grain Sacrifice in Hebrew and Greek
- Grammar Wielded for Glory: The Syntax of Divine Purpose in Exodus 9:16
Categories
Archives
Tag Archives: Deuteronomy 6:6
On the Heart and from the Mouth: Command Syntax in Targum Onkelos on Deuteronomy 6:6
וִיהוֹן פִּתְגָּמַיָּא הָאִלֵּין דִּי אֲנָא מְפַקְּדָךְ יוֹמָא דֵין עַל לִבָּךְ
And these words which I am commanding you today shall be upon your heart.
Why This Verse?
This pivotal line from Targum Onkelos on Deuteronomy 6:6, part of the daily Shema, showcases:
Emphatic demonstrative construction: פִּתְגָּמַיָּא הָאִלֵּין
Paʿel verb with object suffix: מְפַקְּדָךְ
Temporal immediacy: יוֹמָא דֵין
Internalization: עַל לִבָּךְ
Targum Onkelos is generally more literal than Targum Jonathan, and this verse is a prime example of its restrained yet precise interpretive style.… Learn Hebrew
Posted in Aramaic
Tagged Deuteronomy 6:6
Comments Off on On the Heart and from the Mouth: Command Syntax in Targum Onkelos on Deuteronomy 6:6