-
Recent Articles
- The Hebrew Verb בָּרַח: To Flee, Escape, or Run Away
- Negative Imperative with Jussive Verbs and Genitive Apposition
- The Hebrew Verb בָּרָא: To Create, Bring into Existence
- Sequential Devastation: Narrative Syntax and Theological Catastrophe in 1 Samuel 4:17
- The Hebrew Verb בִּקֵּשׁ: To Seek, Request, or Desire
- “He Shall Be Your Mouth”: Syntax of Mediation and Divine Authority in Exodus 4:16
- The Hebrew Verb בָּקַר: To Seek, Inquire, or Inspect
- The Mark of Mercy: Legal Syntax and Divine Protection in Genesis 4:15
- The Hebrew Verb בָּצַע: To Cut Off, Break Open, or Gain Unjustly
- Teaching the Law: Syntax of Instruction and Inheritance in Deuteronomy 4:14
- The Hebrew Verb בָּנָה: To Build, Construct, or Establish
- Dream Syntax and Divine Communication: Structural Layers in Job 4:13
Categories
Tag Archives: 1 Samuel 30:12
The Idiomatic Expression וַתָּ֥שָׁב רוּחֹ֖ו אֵלָ֑יו (“His Spirit Returned to Him”) in 1 Samuel 30:12
Introduction to 1 Samuel 30:12 1 Samuel 30:12 describes an Egyptian servant found in a weakened state by David’s men, who is then revived with food and water. The key phrase וַתָּ֥שָׁב רוּחֹ֖ו אֵלָ֑יו (“his spirit returned to him”) is … Continue reading
Posted in Grammar, Theology
Tagged 1 Samuel, 1 Samuel 30:12
Comments Off on The Idiomatic Expression וַתָּ֥שָׁב רוּחֹ֖ו אֵלָ֑יו (“His Spirit Returned to Him”) in 1 Samuel 30:12