-
Recent Articles
- Order in Motion: Nethanʾel son of Tsuʿar and the March of Issachar
- The Grammar of Vision: Enumerative Syntax and Symbolic Order in Ezekiel 10:14
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
Categories
Archives
Tag Archives: 1 Kings 2:10
Wayyiqtol Verbs and Royal Death Formulae in 1 Kings 2:10
וַיִּשְׁכַּ֥ב דָּוִ֖ד עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃
(1 Kings 2:10)
And David lay with his fathers, and he was buried in the City of David.
Death and Dynastic Transition in the Deuteronomistic History
1 Kings 2:10 marks the conclusion of King David’s life and the formal transition to Solomon’s reign.
This verse utilizes two wayyiqtol verb forms (וַיִּשְׁכַּב, וַיִּקָּבֵר) in a sequential narrative formula that appears repeatedly throughout Kings and Chronicles to mark the death of a monarch. The language is stylized, conveying both theological and dynastic continuity through grammar and idiom.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax, Theology
Tagged 1 Kings 2:10
Comments Off on Wayyiqtol Verbs and Royal Death Formulae in 1 Kings 2:10