-
Recent Articles
- “Even in Your Thoughts”: The Subtle Hebrew Wisdom of Ecclesiastes 10:20
- The Silence of Wisdom: Verbal Restraint and Hebrew Syntax in Proverbs 10:19
- Intercession in Action: The Hebrew Flow of Exodus 10:18
- Endless Trials: Exploring the Hebrew of Job 10:17
- “I Have Sinned”: The Grammar of Urgency and Confession in Exodus 10:16
- Order in Motion: Nethanʾel son of Tsuʿar and the March of Issachar
- The Grammar of Vision: Enumerative Syntax and Symbolic Order in Ezekiel 10:14
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
Categories
Archives
The Use of Rhetorical Questions in Biblical Hebrew (Psalms 94:9)
Psalms 94:9 in Hebrew
הֲנֹ֣טַֽע אֹ֭זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע אִֽם־יֹ֥צֵֽר עַ֝֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט׃
Introduction to Rhetorical Questions
Psalms 94:9 uses rhetorical questions to emphasize the power and awareness of God. The verse asks:
הֲנֹ֣טַֽע אֹ֭זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע – “The one who planted the ear, does He not hear?”
אִֽם־יֹ֥צֵֽר עַ֝֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט – “If He formed the eye, does He not see?”
These are rhetorical questions, meaning they do not expect an answer but instead affirm a truth.
Understanding the Rhetorical Structure
1.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Psalms, Psalms 94:9
Comments Off on The Use of Rhetorical Questions in Biblical Hebrew (Psalms 94:9)
The Parallel Verbs שִׁמְעוּ and הַאֲזִינוּ in Biblical Hebrew (Joel 1:2)
Joel 1:2 in Hebrew
שִׁמְעוּ־זֹאת֙ הַזְּקֵנִ֔ים וְהַֽאֲזִ֔ינוּ כֹּ֖ל יֹושְׁבֵ֣י הָאָ֑רֶץ הֶהָ֤יְתָה זֹּאת֙ בִּֽימֵיכֶ֔ם וְאִ֖ם בִּימֵ֥י אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃
Introduction to שִׁמְעוּ and הַאֲזִינוּ
In Joel 1:2, two verbs are used in parallel: שִׁמְעוּ (shimʿū, “hear”) and הַאֲזִינוּ (haʾăzīnū, “give ear” or “listen”). These verbs appear frequently in Biblical Hebrew prophetic texts and often carry distinct nuances.
Understanding שִׁמְעוּ and הַאֲזִינוּ in Context
– שִׁמְעוּ is the imperative plural form of שָׁמַע (šāmaʿ), meaning “to hear” or “to listen.”
– הַאֲזִינוּ is the imperative plural form of אָזַן (ʾāzan), meaning “to give ear” or “to pay close attention.”… Learn Hebrew
The Idiomatic Expression נַפְשִׁי בְכַפִּי in Biblical Hebrew (Judges 12:3)
Judges 12:3 in Hebrew
וָֽאֶרְאֶ֞ה כִּֽי־אֵינְךָ֣ מֹושִׁ֗יעַ וָאָשִׂ֨ימָה נַפְשִׁ֤י בְכַפִּי֙ וָֽאֶעְבְּרָה֙ אֶל־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַיִּתְּנֵ֥ם יְהוָ֖ה בְּיָדִ֑י וְלָמָ֞ה עֲלִיתֶ֥ם אֵלַ֛י הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה לְהִלָּ֥חֶם בִּֽי׃
Introduction to נַפְשִׁי בְכַפִּי
In Judges 12:3, the phrase נַפְשִׁי בְכַפִּי appears, which can be translated as “I put my life in my hand.” This is an idiomatic expression in Biblical Hebrew that conveys the idea of taking extreme personal risk or putting oneself in danger.
Understanding נַפְשִׁי בְכַפִּי in Context
– נַפְשִׁי (nafshī) – “my soul” or “my life.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Judges, Judges 12:3
Comments Off on The Idiomatic Expression נַפְשִׁי בְכַפִּי in Biblical Hebrew (Judges 12:3)
The Use of the Verb יַפְלִא in Biblical Hebrew (Numbers 6:2)
Numbers 6:2 in Hebrew
דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אֹֽו־אִשָּׁ֗ה כִּ֤י יַפְלִא֙ לִנְדֹּר֙ נֶ֣דֶר נָזִ֔יר לְהַזִּ֖יר לַֽיהוָֽה׃
Introduction to יַפְלִא
In Numbers 6:2, the verb יַפְלִא appears in the phrase כִּ֤י יַפְלִא֙ לִנְדֹּר֙ נֶ֣דֶר נָזִ֔יר, meaning “when a man or woman makes a special vow of a Nazirite.” The verb יַפְלִא comes from the root פלא, which is associated with the ideas of “being extraordinary,” “separating,” or “distinguishing.”
Understanding יַפְלִא in Context
– יַפְלִא is in the Hifil stem, which typically expresses causative action.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged numbers, Numbers 6:2
Comments Off on The Use of the Verb יַפְלִא in Biblical Hebrew (Numbers 6:2)
The Use of Distributive Repetition in Biblical Hebrew (Esther 4:3)
Esther 4:3 in Hebrew
וּבְכָל־מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֗ה מְקֹום֙ אֲשֶׁ֨ר דְּבַר־הַמֶּ֤לֶךְ וְדָתֹו֙ מַגִּ֔יעַ אֵ֤בֶל גָּדֹול֙ לַיְּהוּדִ֔ים וְצֹ֥ום וּבְכִ֖י וּמִסְפֵּ֑ד שַׂ֣ק וָאֵ֔פֶר יֻצַּ֖ע לָֽרַבִּֽים׃
Introduction to Distributive Repetition
In Esther 4:3, we encounter the phrase וּבְכָל־מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֗ה, which translates to “in every province and province.” This structure is an example of distributive repetition, a common feature in Biblical Hebrew that emphasizes that something applies to each individual unit within a group.
Rather than simply stating “in all provinces,” the text repeats the noun מְדִינָה (məḏīnāh, “province”), reinforcing that this event occurred in each and every province separately.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Esther, Esther 4:3
Comments Off on The Use of Distributive Repetition in Biblical Hebrew (Esther 4:3)
The Use of the Construct Chain (סְמִיכוּת) in Biblical Hebrew (Zephaniah 3:4)
Zephaniah 3:4 in Hebrew
נְבִיאֶ֨יהָ֙ פֹּֽחֲזִ֔ים אַנְשֵׁ֖י בֹּֽגְדֹ֑ות כֹּהֲנֶ֨יהָ֙ חִלְּלוּ־קֹ֔דֶשׁ חָמְס֖וּ תֹּורָֽה׃
Introduction to the Construct Chain
In Zephaniah 3:4, we encounter multiple instances of סְמִיכוּת (smikhut), also known as the construct chain, a grammatical structure in Biblical Hebrew where two or more nouns are linked together, with the first noun being in the construct state and the second noun determining its meaning.
The construct chain in Hebrew is similar to the genitive (“of”) relationship in English but is expressed through word order and specific changes in noun forms.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Zephaniah, Zephaniah 3:4
Comments Off on The Use of the Construct Chain (סְמִיכוּת) in Biblical Hebrew (Zephaniah 3:4)
The Use of the Hithpael Stem in Biblical Hebrew (Exodus 14:4)
Exodus 14:4 in Hebrew
וְחִזַּקְתִּ֣י אֶת־לֵב־פַּרְעֹה֮ וְרָדַ֣ף אַחֲרֵיהֶם֒ וְאִכָּבְדָ֤ה בְּפַרְעֹה֙ וּבְכָל־חֵילֹ֔ו וְיָדְע֥וּ מִצְרַ֖יִם כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵֽן׃
Introduction to the Hithpael Stem
In Exodus 14:4, we find the verb וְאִכָּבְדָ֤ה (wəʾikkābədāh), derived from the root כבד (kbd), meaning “to be heavy,” “to be honored,” or “to be glorified.” This verb appears in the Hithpael stem, a binyan that often conveys reflexive or intensive passive meanings in Biblical Hebrew.
The Hithpael Form of כבד
The verb וְאִכָּבְדָ֤ה in Exodus 14:4 follows a distinct pattern characteristic of the Hithpael stem:
– The prefix וְ (wə-) marks it as a consecutive imperfect or cohortative form, meaning “I will be glorified” or “let me be glorified.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Exodus 14:4
Comments Off on The Use of the Hithpael Stem in Biblical Hebrew (Exodus 14:4)
The Use of the Definite Direct Object Marker אֵת in Biblical Hebrew (Genesis 1:1)
Genesis 1:1 in Hebrew
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
Introduction to אֵת
The word אֵת appears twice in Genesis 1:1:
– אֵת הַשָּׁמַ֖יִם – “the heavens”
– וְאֵת הָאָֽרֶץ – “and the earth”
In Biblical Hebrew, אֵת functions as the definite direct object marker, which means it marks the noun that receives the action of the verb when the noun is definite.
אֵת as the Definite Direct Object Marker
In Hebrew, when the direct object is definite (e.g., it has the article ה- “the”), it is often preceded by אֵת.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis 1:1
Comments Off on The Use of the Definite Direct Object Marker אֵת in Biblical Hebrew (Genesis 1:1)
The Hebrew Verb אוֹר (ʾōr) in the Hebrew Bible: An Analysis
The Hebrew verb אוֹר (ʾōr), meaning “to shine,” “to give light,” or “to illuminate,” is a significant term in biblical Hebrew, appearing in various theological and poetic contexts. This article examines its occurrences, grammatical features, semantic range, and theological implications in the Hebrew Bible.
1. Etymology and Grammatical Characteristics
The root אוֹר belongs to the Qal stem, but it also appears in derived stems such as the Hiphil. The verb primarily denotes the action of emitting or receiving light, whether in a literal or metaphorical sense.… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary
Comments Off on The Hebrew Verb אוֹר (ʾōr) in the Hebrew Bible: An Analysis
The Usage of the Hebrew Verb אָהַב (ʾāhav) in the Hebrew Bible
The Hebrew verb אָהַב (ʾāhav), meaning “to love”, is one of the most significant and frequently used verbs in the Hebrew Bible. It expresses a wide range of meanings related to love, including affection between people, devotion to God, and even preferences for things or actions. This article explores the different contexts in which אָהַב appears in the Hebrew Bible, analyzing its grammatical forms, theological implications, and key occurrences.
1. Grammatical Forms of אָהַב
The verb אָהַב is a Qal verb, typically appearing in different tenses and moods:
Past (Perfect): אָהַב (ʾahav) – “he loved”
Present (Participle): אוֹהֵב (ʾohev) – “he loves”
Future (Imperfect): יֶאֱהַב (yeʾehav) – “he will love”
Imperative (Command): אֱהַב (ʾehav) – “love!”… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Vocabulary
Comments Off on The Usage of the Hebrew Verb אָהַב (ʾāhav) in the Hebrew Bible