“Lodge Tonight”: A Hebrew Lesson on Ruth 3:13

לִ֣ינִי הַלַּ֗יְלָה וְהָיָ֤ה בַבֹּ֨קֶר֙ אִם־יִגְאָלֵ֥ךְ טֹוב֙ יִגְאָ֔ל וְאִם־לֹ֨א יַחְפֹּ֧ץ לְגָֽאֳלֵ֛ךְ וּגְאַלְתִּ֥יךְ אָנֹ֖כִי חַי־יְהוָ֑ה שִׁכְבִ֖י עַד־הַבֹּֽקֶר׃
(Ruth 3:13)

Lodge tonight, and it shall be in the morning: if he will redeem you, good — let him redeem; but if he does not desire to redeem you, then I will redeem you — as the LORD lives. Lie down until the morning.

Word-by-Word Explanation

  1. לִינִי — “lodge” or “stay overnight.” Imperative feminine singular from לוּן (“to lodge, remain overnight”), addressing Ruth.
  2. הַלַּיְלָה — “the night.” Definite article + noun לַיְלָה (“night”).
  3. וְהָיָה — “and it shall be.” Qal perfect with vav, functioning as future result clause marker.
  4. בַבֹּקֶר — “in the morning.” Preposition + בֹּקֶר (“morning”).
  5. אִם־יִגְאָלֵךְ — “if he will redeem you.” אִם = “if.” Verb יִגְאָל, imperfect 3ms from גָּאַל (“to redeem”), with suffix -ֵךְ (“you,” feminine). Refers to the nearer kinsman.
  6. טוֹב יִגְאָל — “good, let him redeem.” Interjection טוֹב = “good, fine,” followed by the verb repeated for emphasis.
  7. וְאִם־לֹא — “but if not.” Negative conditional.
  8. יַחְפֹּץ — “he desires / is willing.” Qal imperfect 3ms from חָפֵץ (“to desire, delight in”).
  9. לְגָאֳלֵךְ — “to redeem you.” Infinitive construct of גָּאַל with preposition לְ + suffix -ֵךְ (“you,” feminine).
  10. וּגְאַלְתִּיךְ — “then I will redeem you.” Qal perfect 1cs with vav-consecutive from גָּאַל + suffix -תִּיךְ (“you,” feminine). Spoken by Boaz.
  11. אָנֹכִי — “I.” Emphatic personal pronoun.
  12. חַי־יְהוָה — “as the LORD lives.” Oath formula.
  13. שִׁכְבִי — “lie down.” Imperative feminine singular from שָׁכַב (“to lie down”).
  14. עַד־הַבֹּקֶר — “until the morning.” Preposition עַד (“until”) + noun בֹּקֶר with definite article.

Word Order and Sentence Flow

This verse has a careful conditional structure, typical of Hebrew narrative:

  1. לִינִי הַלַּיְלָה — command: “Lodge tonight.”
  2. וְהָיָה בַבֹּקֶר — setup: “And it shall be in the morning.”
  3. אִם־יִגְאָלֵךְ טוֹב יִגְאָל — first condition: “If he redeems you, good — let him redeem.”
  4. וְאִם־לֹא יַחְפֹּץ לְגָאֳלֵךְ — second condition: “But if he does not desire to redeem you…”
  5. וּגְאַלְתִּיךְ אָנֹכִי חַי־יְהוָה — resolution: “Then I will redeem you — as the LORD lives.”
  6. שִׁכְבִי עַד־הַבֹּקֶר — closing command: “Lie down until the morning.”

The repetition of גָּאַל (“redeem”) highlights the theme of responsibility and willingness. The oath formula adds solemnity.

Conditional Structure Chart

Command First Condition Second Condition Resolution Closing
לִינִי הַלַּיְלָה
Lodge tonight
אִם־יִגְאָלֵךְ… יִגְאָל
If he redeems, good — let him
וְאִם־לֹא יַחְפֹּץ
If he does not desire
וּגְאַלְתִּיךְ אָנֹכִי
Then I will redeem you (oath)
שִׁכְבִי עַד־הַבֹּקֶר
Lie until morning

How the Sentence Works 

  • Imperatives: לִינִי and שִׁכְבִי are commands, both feminine singular, addressing Ruth directly.
  • Conditionals: Hebrew uses אִם (“if”) twice, giving two possible outcomes.
  • Oath formula: חַי־יְהוָה is a solemn declaration, “as the LORD lives.”
  • Repetition of key verb: גָּאַל (“redeem”) drives the whole verse, appearing in various forms.

What This Verse Just Taught You

This verse lets you see how Hebrew builds conditions and promises: imperatives to set the scene, repeated verbs to stress the theme, and an oath formula to seal the pledge. You’ve traced Boaz’s careful promise word by word — an excellent glimpse into the rhythm of Biblical Hebrew narrative and its precision in expressing responsibility and trust.

“Even the longest Hebrew sentences are just strings of small pieces — once you see the joins, the meaning unfolds clearly.”

About Hebrew Grammar for Beginners

Essential Hebrew Grammar: Mastering the Basics. Learning Hebrew grammar—especially for beginners—is like unlocking a gateway to a rich cultural and spiritual legacy. As the original language of most of the Hebrew Bible, Hebrew offers access to the text in its most authentic form, revealing layers of nuance and meaning often lost in translation. Mastering the basics builds a solid foundation for deeper study, allowing learners to engage with sacred texts, ancient poetry, and theological concepts with greater precision and insight. Beyond religious significance, it enriches our understanding of Semitic languages and historical linguistics, making it a valuable pursuit for scholars, students, and curious minds alike. In short, learning Hebrew is not just acquiring a language—it’s stepping into a tradition shaped by centuries of meaning, identity, and expression.
This entry was posted in Beginners and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.