The Hebrew Verb זָרַק – To Sprinkle, Scatter, or Throw

The verb זָרַק is a vivid and active root in Biblical Hebrew, typically meaning “to throw,” “to scatter,” or more precisely in ritual contexts, “to sprinkle” (especially with blood or water). It appears frequently in Levitical laws involving sacrifices, where the act of sprinkling blood is part of the priestly ritual to achieve atonement or sanctification.

This verb primarily appears in the Qal stem, though it can occur in others like Piel and Niphal. The imagery of throwing or scattering plays a role not only in sacrificial ceremonies but also metaphorically in prophetic passages, evoking ideas of judgment, purification, and separation.

Qal Conjugation Tables

Past Tense (Perfect)

Person Form
1st person singular זָרַקְתִּי
1st person plural זָרַקְנוּ
2nd person masculine singular זָרַקְתָּ
2nd person feminine singular זָרַקְתְּ
2nd person plural זְרַקְתֶּם / זְרַקְתֶּן
3rd person masculine singular זָרַק
3rd person feminine singular זָרְקָה
3rd person plural זָרְקוּ

Present Tense (Participle)

Gender/Number Form
Masculine singular זֹרֵק
Feminine singular זֹרֶקֶת
Masculine plural זֹרְקִים
Feminine plural זֹרְקוֹת

Future Tense (Imperfect)

Person Form
1st person singular אֶזְרֹק
1st person plural נִזְרֹק
2nd person masculine singular תִּזְרֹק
2nd person feminine singular תִּזְרְקִי
2nd person plural תִּזְרְקוּ
3rd person masculine singular יִזְרֹק
3rd person feminine singular תִּזְרֹק
3rd person plural יִזְרְקוּ

Imperative

Gender/Number Form
Masculine singular זְרֹק
Feminine singular זִרְקִי
Masculine plural זִרְקוּ
Feminine plural זֹרֵקוּ (rare/constructed)

Example in the Hebrew Bible

וְשָׁחַ֛ט אֶת־בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ֠הִקְרִיבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן הַֽכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וְזָרְק֨וּ אֶת־הַדָּ֤ם עַל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ סָבִ֔יב אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ (Leviticus 1:5)

In this verse, the verb וְזָרְקוּ (“and they shall sprinkle”) appears in the Qal stem, 3rd person masculine plural. The blood of the sacrifice is sprinkled on the altar as part of the prescribed offering ritual, symbolizing purification and consecration before YHWH.

Summary

The verb זָרַק embodies action, ceremony, and symbolic transformation in the Hebrew Bible. Its use in Levitical rituals ties it closely to themes of holiness, atonement, and divine service. While most often encountered in the Qal stem, its derivatives in other binyanim emphasize intensification (Piel) or passive reception (Niphal). Understanding its conjugations and contexts enhances our grasp of ancient Israelite worship and the powerful imagery of purification embedded in the priestly tradition.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online
This entry was posted in Vocabulary and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.