The Final Plea: Imperative Rescue and National Solidarity in Psalm 25:22

פְּדֵ֣ה אֱ֭לֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל צָֽרֹותָיו׃
(Psalm 25:22)

Redeem Israel, O God, from all his troubles.

Redemptive Imperative: פְּדֵה אֱלֹהִים


פְּדֵהQal imperative 2ms of פ־ד־ה, “to redeem, deliver, ransom.”
A direct and urgent petition: “Redeem!” — addressed to אֱלֹהִים (Elohim).
This imperative expresses intimate reliance on divine intervention. It is a shift from personal reflection (earlier in Psalm 25) to communal intercession.

National Object: אֶת־יִשְׂרָאֵל


אֶת — Direct object marker.

יִשְׂרָאֵל — “Yisra’el,” the nation as a whole.
The psalm, largely personal, closes with a national request, aligning individual righteousness with communal hope. The grammar shows that the object of redemption is not just the speaker, but the people of God.

Total Deliverance: מִכֹּל צָרוֹתָיו


מִכֹּל — “from all,” preposition מִן + כֹּל = “from every, out of all.”

צָרוֹתָיו — “his troubles,” from צָרָה (trouble, distress) + 3ms suffix.
Refers to Yisra’el’s afflictions, personifying the nation.

The phrase as a whole means: “from all his troubles.” The prepositional phrase underscores the completeness of the redemption being requested — nothing is to be left out.

Parsing Table: Key Forms in Psalm 25:22


Hebrew Word Root Form Function
פְּדֵה פ־ד־ה Qal imperative 2ms “Redeem!” — direct appeal to God
יִשְׂרָאֵל Proper noun Object of redemption — the nation
צָרוֹתָיו צ־ר־ר Noun plural + 3ms suffix “His troubles” — referring to the nation’s suffering

The Last Word Is Redemption


Psalm 25:22 closes an acrostic poem with a striking deviation — a verse beyond the expected pattern. The grammar supports the message: a singular imperative (פְּדֵה) directed to Elohim; a communal object (יִשְׂרָאֵל); and total scope (מִכֹּל צָרוֹתָיו). Syntax becomes supplication. By moving from personal to national, from first-person to third-person, the psalmist reveals that no plea is complete without concern for the whole of Yisra’el. The grammar lifts the prayer into prophecy.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online. Studying Biblical Hebrew online opens a direct window into the sacred texts of the Hebrew Bible, allowing readers to engage with Scripture in its original linguistic and cultural context. By learning the language in which much of the Tanakh was written, students can move beyond translations and discover the nuanced meanings, poetic structures, and theological depth embedded in the Hebrew text. Online learning provides flexible and accessible avenues to build these skills, whether through self-paced modules, guided instruction, or interactive resources. As one grows in proficiency, the richness of biblical narratives, laws, prayers, and prophetic visions comes to life with renewed clarity, making the study of Biblical Hebrew not only an intellectual pursuit but a deeply rewarding spiritual and cultural journey.
This entry was posted in Grammar and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.