Judges 17:4 – Sequential Wayyiqtol Verbs and Gendered Agreement

וַיָּ֥שֶׁב אֶת־הַכֶּ֖סֶף לְאִמֹּ֑ו וַתִּקַּ֣ח אִמֹּו֩ מָאתַ֨יִם כֶּ֜סֶף וַתִּתְּנֵ֣הוּ לַצֹּורֵ֗ף וַֽיַּעֲשֵׂ֨הוּ֙ פֶּ֣סֶל וּמַסֵּכָ֔ה וַיְהִ֖י בְּבֵ֥ית מִיכָֽיְהוּ׃

And he returned the silver to his mother, and his mother took two hundred pieces of silver and gave it to the silversmith, and he made it a carved image and a cast idol, and it was in the house of Mikhayehu.

Explanation of Feature

This verse from Judges 17:4 features a series of wayyiqtol verbs (consecutive imperfects), a hallmark of Hebrew narrative style. It also illustrates subject-verb gender agreement, where the verb form changes to match the gender of the subject.

Note how the verbs shift between masculine and feminine depending on whether the subject is the son or the mother.

Examples from Judges 17:4

Verb Parsing Subject Function
וַיָּשֶׁב Wayyiqtol, Qal, 3ms The son “And he returned” – initiates the narrative sequence
וַתִּקַּח Wayyiqtol, Qal, 3fs His mother “And she took” – verb agrees in gender with the feminine subject
וַתִּתְּנֵהוּ Wayyiqtol, Qal, 3fs + obj. suffix His mother “And she gave it” – feminine verb + masculine object suffix
וַיַּעֲשֵׂהוּ Wayyiqtol, Qal, 3ms + obj. suffix The silversmith “And he made it” – action transferred to a new male subject
וַיְהִי Wayyiqtol, Qal, 3ms Unspecified subject (the idol) “And it was” – concludes the sequence by stating result/location

Related Grammatical Insight

Wayyiqtol (וַיִּקְטֹל) is the dominant form for narrating past events in Hebrew narrative, showing sequential, chronological actions.
– Hebrew verbs must agree in gender and number with their subject. Thus:
וַיָּשֶׁב is masculine (the son)
וַתִּקַּח is feminine (his mother)

This alternation between masculine and feminine verb forms not only maintains grammatical coherence but also clearly tracks the agent of action in a dense narrative.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online. Studying Biblical Hebrew online opens a direct window into the sacred texts of the Hebrew Bible, allowing readers to engage with Scripture in its original linguistic and cultural context. By learning the language in which much of the Tanakh was written, students can move beyond translations and discover the nuanced meanings, poetic structures, and theological depth embedded in the Hebrew text. Online learning provides flexible and accessible avenues to build these skills, whether through self-paced modules, guided instruction, or interactive resources. As one grows in proficiency, the richness of biblical narratives, laws, prayers, and prophetic visions comes to life with renewed clarity, making the study of Biblical Hebrew not only an intellectual pursuit but a deeply rewarding spiritual and cultural journey.
This entry was posted in Grammar and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.