Verb Study: אָכַל — “to eat, consume”

The Hebrew verb אָכַל (ʾakhal) means “to eat,” but it also extends metaphorically to mean “to consume,” “to devour,” or even “to destroy.” It is one of the most common verbs in the Bible and is used in both literal and figurative contexts — such as people eating food, or fire consuming offerings, or judgment consuming the wicked.

Below is a complete conjugation of אָכַל in the Qal stem, covering all major tenses and persons. All Hebrew forms are bolded for clarity.

Past Tense (Perfect) — Qal

Person Singular Plural
1st Person אָכַלְתִּי אָכַלְנוּ
2nd Person אָכַלְתָּ (m)
אָכַלְתְּ (f)
אָכַלְתֶּם (m)
אָכַלְתֶּן (f)
3rd Person אָכַל (m)
אָכְלָה (f)
אָכְלוּ

Present Tense (Participle) — Qal

Gender Singular Plural
Masculine אֹכֵל אֹכְלִים
Feminine אֹכֶלֶת אֹכְלוֹת

Future Tense (Imperfect) — Qal

Person Singular Plural
1st Person אֹכַל נֹאכַל
2nd Person תֹּאכַל (m)
תֹּאכְלִי (f)
תֹּאכְלוּ (m)
תֹּאכַלְנָה (f)
3rd Person יֹאכַל (m)
תֹּאכַל (f)
יֹאכְלוּ (m)
תֹּאכַלְנָה (f)

Imperative Mood — Qal

Gender Singular Plural
Masculine אֱכֹל אִכְלוּ
Feminine אִכְלִי אֱכֹלְנָה

 

Usage in the Hebrew Bible

The verb אָכַל is one of the first verbs used in the Torah. For example, in Genesis 2:16:

“וַיְצַו יְהוָה אֱלֹהִים עַל-הָאָדָם לֵאמֹר מִכֹּל עֵץ-הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל”

“And the LORD God commanded the man, saying, From every tree of the garden you may surely eat.”

In many prophetic passages, the verb is used metaphorically — fire eats or consumes (e.g., Amos 1:4, “And I will send fire… and it shall devour”). This consuming aspect connects the verb also with destruction and judgment.

Key Insights

אָכַל is not just a physical action — it’s also a theological and poetic concept. It speaks of nourishment and destruction, blessing and judgment. From divine provision to fiery judgment, the verb plays a rich role in shaping the language and themes of the Hebrew Bible.

Additional Conjugations of אָכַל — Niphal, Piel, Hiphil

The verb אָכַל appears not only in the Qal stem, but also in Niphal (passive), Piel (intensive), and Hiphil (causative) forms in the Hebrew Bible. Each stem contributes different nuances to the meaning of the verb — being consumed, devouring thoroughly, or causing to consume.

Niphal — “to be eaten” / “to be consumed”

Past Tense (Perfect)

Person Singular Plural
1st Person נֶאֱכַלְתִּי נֶאֱכַלְנוּ
2nd Person נֶאֱכַלְתָּ (m)
נֶאֱכַלְתְּ (f)
נֶאֱכַלְתֶּם (m)
נֶאֱכַלְתֶּן (f)
3rd Person נֶאֱכַל (m)
נֶאֱכְלָה (f)
נֶאֱכְלוּ

Present Tense (Participle)

Gender Singular Plural
Masculine נֶאֱכָל נֶאֱכָלִים
Feminine נֶאֱכֶלֶת נֶאֱכָלוֹת

Future Tense (Imperfect)

Person Singular Plural
1st Person אֵאָכֵל נֵאָכֵל
2nd Person תֵּאָכֵל (m)
תֵּאָכְלִי (f)
תֵּאָכְלוּ (m)
תֵּאָכַלְנָה (f)
3rd Person יֵאָכֵל (m)
תֵּאָכֵל (f)
יֵאָכְלוּ (m)
תֵּאָכַלְנָה (f)

Piel — “to consume thoroughly” / “devour”

Past Tense (Perfect)

Person Singular Plural
1st Person אִכֵּלְתִּי אִכֵּלְנוּ
2nd Person אִכֵּלְתָּ (m)
אִכֵּלְתְּ (f)
אִכֵּלְתֶּם (m)
אִכֵּלְתֶּן (f)
3rd Person אִכֵּל (m)
אִכְּלָה (f)
אִכְּלוּ

Present Tense (Participle)

Gender Singular Plural
Masculine מְאכֵּל מְאכְּלִים
Feminine מְאכֶּלֶת מְאכְּלוֹת

Future Tense (Imperfect)

Person Singular Plural
1st Person אֲאכֵּל נְאכֵּל
2nd Person תְּאכֵּל (m)
תְּאכְּלִי (f)
תְּאכְּלוּ (m)
תְּאכֵּלְנָה (f)
3rd Person יְאכֵּל (m)
תְּאכֵּל (f)
יְאכְּלוּ (m)
תְּאכֵּלְנָה (f)

Imperative Mood

Gender Singular Plural
Masculine אֲכֵּל אֲכְּלוּ
Feminine אֲכְּלִי אֲכֵּלְנָה

Hiphil — “to cause to eat” / “to feed”

Past Tense (Perfect)

Person Singular Plural
1st Person הֶאֱכַלְתִּי הֶאֱכַלְנוּ
2nd Person הֶאֱכַלְתָּ (m)
הֶאֱכַלְתְּ (f)
הֶאֱכַלְתֶּם (m)
הֶאֱכַלְתֶּן (f)
3rd Person הֶאֱכִיל (m)
הֶאֱכִילָה (f)
הֶאֱכִילוּ

Present Tense (Participle)

Gender Singular Plural
Masculine מַאֲכִיל מַאֲכִילִים
Feminine מַאֲכֶלֶת מַאֲכִילוֹת

Future Tense (Imperfect)

Person Singular Plural
1st Person אַאֲכִיל נַאֲכִיל
2nd Person תַּאֲכִיל (m)
תַּאֲכִילִי (f)
תַּאֲכִילוּ (m)
תַּאֲכֵֽלְנָה (f)
3rd Person יַאֲכִיל (m)
תַּאֲכִיל (f)
יַאֲכִילוּ (m)
תַּאֲכֵֽלְנָה (f)

Imperative Mood

Gender Singular Plural
Masculine הַאֲכֵל הַאֲכִילוּ
Feminine הַאֲכִילִי הַאֲכֵֽלְנָה

Summary

The verb אָכַל is among the most dynamic and theologically rich verbs in the Hebrew Bible. Its various stems add meaning: Qal for basic eating, Niphal for passive consumption, Piel for intensified devouring, and Hiphil for causing others to eat (feeding). Understanding these conjugations deepens one’s appreciation of narrative, law, and prophecy in Scripture.

 

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online. Studying Biblical Hebrew online opens a direct window into the sacred texts of the Hebrew Bible, allowing readers to engage with Scripture in its original linguistic and cultural context. By learning the language in which much of the Tanakh was written, students can move beyond translations and discover the nuanced meanings, poetic structures, and theological depth embedded in the Hebrew text. Online learning provides flexible and accessible avenues to build these skills, whether through self-paced modules, guided instruction, or interactive resources. As one grows in proficiency, the richness of biblical narratives, laws, prayers, and prophetic visions comes to life with renewed clarity, making the study of Biblical Hebrew not only an intellectual pursuit but a deeply rewarding spiritual and cultural journey.
This entry was posted in Vocabulary. Bookmark the permalink.

Comments are closed.