The Tiberian system of Hebrew vowel signs, though traditionally classified by vowel length, primarily reflects vowel quality rather than fixed quantity—a point emphasized by scholars who argue that signs like Segōl, Ṣērē, and Ḥōlēm indicate sound type (ä, e, o) rather than duration. The Masoretes aimed to preserve accurate pronunciation, not phonological theory, and later grammatical distinctions (e.g., Qimchi’s “mothers” and “daughters” of vowels) reflect post-Masoretic analysis. Each vowel sign—such as Qāmēṣ (ā or short ŏ), Pāṯaḥ (ă), Ḥîrēq (ĭ/î), Ṣērē (ē/ê), Šûrēq (û), and Qibbûṣ (ŭ)—has specific phonetic and orthographic roles, with placement typically under the consonant, except for Ḥōlēm, which appears above. Vowel names often describe mouth shape during articulation. The system also distinguishes between scriptio plena (full spelling with vowel letters) and defectiva (without), especially for final vowels. While early Hebrew preserved diphthongs like ai and au, later readings smoothed them into monophthongs, though some traditions retain the older forms. Ultimately, the Tiberian vocalization balances tradition with practical adaptation, encoding pronunciation with contextual sensitivity rather than rigid phonological rules.
Preliminary Remark
The following discussion on the vowel signs of Biblical Hebrew has received some scholarly criticism, especially regarding the assumption of fixed vowel quantities. Critics argue that signs such as ־ֶ, ־ֵ, and ־ׄ merely indicate vowel quality (ä, e, o), not length. This is supported by the fact that the Masoretes were primarily interested in accurately preserving pronunciation, not in establishing phonological theory. The traditional classification of vowels into long and short (e.g., Qimchi’s distinction of vowel “mothers” and their “daughters”) is thus a later development in grammatical analysis rather than a reflection of the Masoretic intent.
1. The Full Vowel Signs
First Class: A-sound
- Qāmēṣ (־ָ): Indicates ā or â (e.g., יָד yāḏ), but also can represent a short ŏ (Qāmēṣ ḥāṭûph) derived from *ŭ*.
- Pāṯaḥ (־ַ): Represents short ă (e.g., בַּת bath).
- Segōl (־ֶ): Indicates a modification of ă, either short or long, often found in closed syllables (e.g., יֶדְכֶם, פֶּ֫סַח).
Second Class: I- and E-sounds
- Ḥîrēq with Yod (־ִי): Almost always î (e.g., צַדִּיק ṣaddîq).
- Ḥîrēq (־ִ): Represents ĭ or î depending on context (e.g., צִדְקוֹ ṣidqô).
- Ṣērē with Yod (־ֵי): Indicates ê (e.g., בֵּיתוֹ bêthô).
- Ṣērē (־ֵ): Represents long ē, rarely ê (e.g., שֵׁם šēm).
- Segōl (־ֶ): Occasionally denotes short ĕ (e.g., חֶפְצִי ḥepṣî).
Third Class: U- and O-sounds
- Šûrēq (וּ): Denotes û (e.g., מוּת *mûṯ*), sometimes ŭ.
- Qibbûṣ (־ֻ): Typically ŭ, though occasionally û (e.g., סֻלָּם, קֻמוּ).
- Ḥōlēm (וֹ or ֹ): Represents ô or ō (e.g., קוֹל, רֹב), with variation depending on scriptio defectiva/plena.
2. Vowel Names and Origins
The names of vowel signs often reflect the shape of the mouth during pronunciation. Examples include:
- Pāṯaḥ: “Opening”
- Ṣērē: “Wide parting”
- Segōl: “Bunch of grapes” (based on shape)
- Ḥîrēq: “Narrow opening”
- Qāmēṣ: Possibly “compression” or “gathering”
- Qibbûṣ: “Compression of the mouth”
Later forms of the names were designed to match the vowel sound in the first syllable (e.g., Qāmeṣ for Qōmeṣ).
3. Placement and Function of Vowel Signs
- Most vowel signs are written under the consonant they follow (e.g., רָ, רַ, רֵ).
- Ḥōlēm is placed above the left side of the consonant (e.g., רֹ, לֹ).
- When א functions as a vowel letter (e.g., בֹא), the dot is placed over its right arm.
- The furtive Pāṯaḥ is an exception: it is pronounced before the consonant (e.g., רוּחַ).
4. Scriptio Plena vs. Scriptio Defectiva
Defective spelling omits vowel letters, whereas full (plene) spelling includes them. Examples:
- Plene: קוֹל, קוּם
- Defective: קֹלוֹת, קֻם
Full spelling is typically required at the end of words and for certain vowels (e.g., û, ô, î, ê).
5. Phonological Implications and Diphthongs
In early pronunciation, diphthongs like au and ai were maintained (e.g., וָו, גּוֹי, בַּ֫יִת). Later readings (e.g., gôy) smooth out these diphthongs. However, some traditions (e.g., Italian Jews) preserve the older pronunciation more faithfully (e.g., wāw, gāwî).
Summary
The Tiberian vocalization system reflects a complex blend of tradition and innovation. While the vowel signs encode sound quality reliably, their quantity (length) often depends on contextual clues such as syllable structure, accentuation, and pause. Although later grammarians introduced rigid quantity classifications, the Masoretic tradition primarily aimed to preserve pronunciation rather than develop a phonological theory.