29. The Tone, Its Changes and the Pause

In Biblical Hebrew, the principal tone (accent) typically falls on the final syllable of a word, though it may shift to the penultimate syllable under specific phonological conditions—especially when the final syllable is open or when certain suffixes are added. Closed penultimate syllables can bear the tone if the ultima is open (e.g., קָטַ֫לְתָּ), while closed ultimas usually retain the tone unless preceded by an open penult. A secondary accent, often marked by Metheg, may appear when words are closely connected, though it can be lost with Maqqeph. Tone shifts frequently occur due to suffixation or conjugational changes, causing the accent to descend (e.g., דָּבָ֫רדְּבָרִ֫ים). Conversely, in forms with Wāw-consecutive, especially in the Imperfect, the tone may ascend to the penult (e.g., יֹאמַ֫רוַיֹּ֫אמֶר). These tonal dynamics not only affect pronunciation but also influence vowel quantity and syllable structure, contributing to the rhythmic and grammatical texture of the Masoretic text.

1. The Normal Position of the Tone

The principal tone (accent) in Biblical Hebrew generally falls on the final syllable of a word, according to Masoretic accentuation (cf. §15c). Examples:
קָטַ֫ל, דָּבָ֫ר, דְּבָר֫וֹ, דְּבָרִ֫ים, קְטַלְתֶּ֫ם, קָֽטְלוּ֫, קִדְר֫וֹן. In many of these, the tone rests on a formative addition to the stem.Sometimes the tone is on the penultimate syllable, e.g.: לַ֫יְלָה (“night”), קָטַ֫לְתָּ, קַ֫לּוּ, קָ֫מוּ.

However, rules govern this:

A closed penultimate syllable may carry the tone only if the ultima is open, e.g. קָטַ֫לְתָּ, לֵ֫כְנָה.

A closed ultima typically retains the tone unless the penult is open, e.g. וַיָּ֫קֶם, וַיָּ֫קָם (see also below §29e).

2. Metheg and Secondary Tone

A secondary accent or counter-tone is often marked by Metheg (cf. §16c). When words are joined closely by Maqqeph (cf. §16a), only a secondary tone can remain, and sometimes even that is lost.

3. Tone Shift Due to Suffixes and Conjugations

The original tone of a word often shifts due to changes in word form or its connection to other words. When syllables are added to the end of a word, the tone shifts forward (descends), depending on the addition’s length:

  • דָּבָ֫רדְּבָרִ֫ים
  • דִּבְרֵיכֶ֫ם (“your words”)
  • קֹ֫דֶשׁקָֽדָשִׁ֫ים
  • קָטַ֫לְתָּקְטַלְתָּ֫הוּ (with suffix)
  • וְקָֽטַלְתָּ֫ (with Wāw consecutive)

For vowel changes resulting from these shifts, see §27d, i–m.

4. Ascending Tone Shift with Wāw-Consecutive

The tone sometimes shifts from the final syllable to the penultimate (ascends):

  • Especially in the Imperfect with prefixed Wāw-consecutive:
    • יֹאמַ֫ר (“he will say”) → וַיֹּ֫אמֶר (“and he said”)
    • יֵלֵ֫ךְ (“he will go”) → וַיֵּ֫לֶךְ (“and he went”)

See also:

  • §51n on the Imperfect Niphʿal
  • §65g (end) on the Imperfect Piʿel
  • Cases in pause where the Wāw-consecutive does not shift the tone (to be discussed in §29hff)

About Heinrich Friedrich Wilhelm Gesenius

This work is a revised and accessible English adaptation of Wilhelm Gesenius’ seminal  Hebräische Grammatik, one of the most influential and enduring grammars of Biblical Hebrew. Originally written in German and later refined by Emil Kautzsch, Gesenius’ grammar has shaped generations of Hebrew scholarship with its systematic treatment of phonology, morphology, and syntax. While the original editions are rich in detail and philological insight, their dense style and technical language can be challenging for modern readers. This revision seeks to preserve the depth and precision of Gesenius’ analysis while presenting it in clearer, more approachable English, making this foundational resource more usable for students, translators, and scholars committed to the study of the Hebrew Bible.
This entry was posted in Grammar. Bookmark the permalink.

Comments are closed.