-
Recent Articles
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
- From Dispersion to Destiny: Hebrew “נָפְצָה” and Greek “διεσπάρησαν” in Dialogue
- Wisdom Above Weapons: The Fragility of Goodness in Hebrew and Greek
- Between Offering and Altar: The Grain Sacrifice in Hebrew and Greek
- Grammar Wielded for Glory: The Syntax of Divine Purpose in Exodus 9:16
Categories
Archives
Tag Archives: Proverbs
The Imperative Verb שְׁמֹר in Proverbs 7:1
בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֹתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃
(Proverbs 7:1)
My son, guard my words, and store up my commandments with you.
Proverbs 7:1 contains a parental exhortation urging the son to heed wisdom and treasure commandments. The verb שְׁמֹר (shemor) is in the imperative form, a common grammatical structure used in Biblical Hebrew for direct commands or instructions. This analysis will explore the morphology, syntactic function, and semantic implications of שְׁמֹר in this wisdom literature context.
Analysis of Key Words/Phrases
The imperative verb שְׁמֹר (shemor) appears in the phrase:
בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י
This phrase consists of:
בְּנִי (bəni) – “My son” (vocative noun, direct address).… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Vocabulary
Tagged Proverbs, Proverbs 7:1
Comments Off on The Imperative Verb שְׁמֹר in Proverbs 7:1
The Nifal Participle נִבְחָר in Proverbs 22:1
נִבְחָ֣ר שֵׁ֭ם מֵעֹ֣שֶׁר רָ֑ב מִכֶּ֥סֶף וּ֝מִזָּהָ֗ב חֵ֣ן טֹֽוב׃
(Proverbs 22:1)
A name is chosen above great riches; favor is better than silver and gold.
Proverbs 22:1 emphasizes the value of a good name over material wealth. The verse opens with the Nifal participle נִבְחָר (nivḥar), meaning “chosen” or “preferred,” which plays a crucial role in shaping the meaning of the passage. This analysis will explore the morphology, syntactic function, and semantic significance of this participle within Biblical Hebrew grammar.
Analysis of Key Words/Phrases
The Nifal participle נִבְחָר (nivḥar) appears at the beginning of the verse:
נִבְחָ֣ר שֵׁ֭ם
This phrase consists of:
נִבְחָר (nivḥar) – “chosen” or “preferred” (Nifal participle)
שֵׁם (shem) – “a name” (noun, subject)
The Nifal participle נִבְחָר is the focus of our grammatical analysis.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Proverbs, Proverbs 22:1
Comments Off on The Nifal Participle נִבְחָר in Proverbs 22:1