-
Recent Articles
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
- From Dispersion to Destiny: Hebrew “נָפְצָה” and Greek “διεσπάρησαν” in Dialogue
- Wisdom Above Weapons: The Fragility of Goodness in Hebrew and Greek
- Between Offering and Altar: The Grain Sacrifice in Hebrew and Greek
- Grammar Wielded for Glory: The Syntax of Divine Purpose in Exodus 9:16
Categories
Archives
Tag Archives: Lamentations 5:2
“Our Inheritance Has Been Turned Over to Strangers”: A Cry of Loss in Biblical Hebrew
נַחֲלָתֵ֨נוּ֙ נֶֽהֶפְכָ֣ה לְזָרִ֔ים בָּתֵּ֖ינוּ לְנָכְרִֽים׃
(Lamentations 5:2)
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
Word-by-Word Explanation
נַחֲלָתֵנוּ – “our inheritance” Noun from נַחֲלָה meaning “inheritance,” “land,” or “heritage.”
– The suffix ֵנוּ = “our”
This refers to the ancestral land of Yisraʾel—something sacred and identity-defining.
נֶהֶפְכָה – “has been turned over” Verb, 3rd person feminine singular niphal perfect of הָפַךְ, “to turn, overturn.”
– Passive/reflexive form: “has been turned over”
– Feminine singular to agree with נַחֲלָה
This shows involuntary reversal—a tragic change of condition.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Lamentations 5:2
Comments Off on “Our Inheritance Has Been Turned Over to Strangers”: A Cry of Loss in Biblical Hebrew